Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Шрифт:
Том притащил еще несколько одеял:
— Вам удалось добраться до Алтеи?
Она кивнула. Он протянул ей бурдюк с водой, и она начала пить — жадно, безостановочно, захлебываясь…
— Клянусь, я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь прошел через болото! Вы видели какую-нибудь из этих тварей?
— Вокруг меня обвилась змея толщиной с вашу ногу. Я вдоволь на нее насмотрелась — гораздо дольше, чем хотелось бы.
— Вот это да! — Он тихо присвистнул. — А колдунья вам помогла? Вы получили от нее, что хотели? Все в порядке? —
— Мы с Алтеей долго разговаривали. Не скажу, что я получила, что хотела, но знать правду лучше, чем гоняться за иллюзиями.
В его глазах и движениях, когда он прикрывал ей ноги одеялом, ощущалась забота.
— Значит, вы не получили нужной помощи?.. И что будете делать дальше?
Дженнсен достала свой нож. Держа за лезвие, протянула к лицу Тома, так, чтобы костер осветил рукоять. Буква «Р» блестела так, словно была украшена драгоценными камнями. Дженнсен держала нож перед собой, как талисман, как официальный документ, вылитый в серебре, как задание людей высокого ранга, которому нельзя воспротивиться…
— Мне надо добраться до дворца.
Не мешкая, Том сгреб ее в охапку со всеми одеялами, словно она весила не больше какого-нибудь ягненка, и потащил в повозку. Он перенес ее через борт и осторожно посадил среди сложенных гнездом одеял.
— Не беспокойтесь, я доставлю вас туда. Вам трудно пришлось. Теперь отдыхайте и позвольте мне отвезти вас назад.
Дженнсен с облегчением поняла, что ее подозрения подтвердились. И ей показалось, что тело ее покрыто чем-то скользким, словно она снова упала в болото. Она лгала Тому, использовала его. Это было нехорошо, но она не знала, что еще делать.
Прежде чем он отошел к лошадям, она схватила его за руку:
— Том, вы не боитесь помогать мне? Ведь я занимаюсь чем-то таким…
— Опасным? — закончил он. — Совершаемое мной — ничто по сравнению с тем, чем рискуете вы. — Он показал на разметавшиеся рыжие волосы. — Я по сравнению с вами не представляю из себя ничего особенного. И рад, что вы позволяете мне сделать хоть такую малость.
— Я вовсе не такая необычная, как вам кажется. — Внезапно Дженнсен почувствовала себя маленькой девочкой. — Я просто делаю то, что должна.
Том подоткнул ей под спину одеяло:
— Я встречаю много людей. И мне не надо объяснять, что вы отличаетесь от них.
— Вы знаете, Том… Это секретное дело, и я не могу рассказать вам о нем. Простите, но не могу.
— Конечно, не можете. Только необычные люди носят с собой необычное оружие. Я не жду от вас никаких объяснений и не собираюсь задавать вопросы.
— Спасибо вам, Том! — От его искренности Дженнсен чувствовала еще большую гадливость и с благодарностью сжала его руку. — Я могу сказать вам одно… Это очень важно, и ваша помощь велика.
Он улыбнулся:
—
— Спасибо вам, Том! Вы — хороший человек. — Дженнсен рухнула на одеяла, не в силах сидеть.
— Я надеюсь, что вы расскажете об этом лорду Ралу, — проговорил он с легким смешком.
Не прошло и нескольких минут, как он запряг лошадей, потушил костер и взобрался на сиденье повозки.
Но Дженнсен этого уже не видела — она крепко спала.
Глава 25
Сидя в раскачивающейся повозке, Дженнсен наблюдала, как приближается знакомое огромное плато. Утреннее солнце освещало каменные стены Народного Дворца, и они отливали теплыми пастельными тонами. Хотя ветер стих, утренний воздух все еще был пронизывающе-холодным. После зловонных болот плоская сухая пахнущая камнем равнина казалась родительским домом.
Но Дженнсен кончиками пальцев потирала лоб, пытаясь ослабить тупую боль, пульсирующую в висках. Том ехал всю ночь, а она спала в тепле одеял, но, кажется, спала плохо и недостаточно долго.
— Жаль, что лорда Рала здесь нет.
Пораженная, Дженнсен отвлеклась от своих мыслей и широко раскрыла глаза:
— Что?
— Лорд Рал там. — Ее спутник указал направо, к югу. — Жаль, что его здесь нет, чтобы помочь вам.
Он опять махнул рукой на юг, по направлению к Древнему миру.
Как-то мать рассказывала Дженнсен об узах, соединяющих д’харианцев с лордом Ралом. При помощи древней и тайной магии д’харианцы каким-то образом могли ощущать, где находится лорд Рал. Хотя сила связи у д’харианцев различалась, каждый из них в той или иной степени обладал ею.
Что получал от такой связи лорд Рал, Дженнсен не знала. Она считала, что это еще один способ управлять людьми. Им с матерью, однако, это помогло избежать тисков Даркена.
Из рассказов матери Дженнсен осознавала эту связь, но сама ничего в этом роде не чувствовала. Может быть, это имелось у нее в слишком малой степени. Мать говорила, что эта способность не имеет ничего общего с почитанием лорда Рала, что это — в чистом виде магическая связь, и она подчиняется вовсе не чувствам по отношению к этому человеку.
Дженнсен помнила случаи, когда мать, бывало, замирала в проеме двери или у окна, или вообще в лесу, внимательно прислушиваясь к чему-то. Дженнсен знала, что в это время мать ощущает Даркена Рала, зная, где он и насколько близко. Было только обидно, что это чувство ничего не говорит о тех чудовищах, которых отец посылал по следу своей дочери.
Будучи д’харианцем, Том не считал связь с лордом Ралом чем-то сверхъестественным и только что дал Дженнсен очень полезную информацию: лорда Рала нет во дворце. Эта новость укрепила ее надежды. На одно препятствие становилось меньше.