Седьмой уровень. Каждому своё.
Шрифт:
– Девятнадцать. Тридцать три. Возмездие настигнет виновных.
– Что? – спросила Лана и тут же провалилась в какую-то черную бездну.
Девушка очнулась, осмотрелась по сторонам. Гвардейцы стояли на своих местах. Вокруг больше ни души. Что с ней было? Какое-то непонятное секундное затмение. Видимо, переутомилась. Да и погода кошмарная…
Покачав головой, Лана направилась к апартаментам матери. Зачем она туда идет? Ответ в мозгу возник сам собой. Девушка должна выполнить важную, пусть и не очень приятную миссию. Скрывать правду Лана не имеет права.
Грег Хейвил был
Маркиз издалека заметил Лану. Девушка нервно прохаживалась по верхней площадке центральной лестницы. Очевидно, что младшая дочь графини кого-то ждала.
– Добрый вечер, ваше высочество, - вежливо поздоровался Грег.
– Вряд ли он добрый, - Лана преградила майору путь. – Мне нужно с вами поговорить.
– Если не секрет, о чем? – поинтересовался Хейвил.
– Не здесь, давайте отойдем в боковую галерею, - сказала девушка. – Там нам никто не помешает.
– Как прикажете, - недоуменно пожал плечами маркиз.
Достигнув галерии, Лана опустила глаза и прошептала:
– Прошу вас, простите меня.
– За что? – произнес Грег.
– Это страшная тайна, - вздохнула юная графиня. – Когда я узнала детали, подробности, я долго не могла прийти в себя. Вам будет больно, очень больно…
– Ваше высочество, меня не надо готовить, - проговорил майор. – О чем речь?
– О вашей семье, - ответила девушка. – О жене и сыне.
– Они трагически погибли, - жестко отрезал Хейвил.
– Да, я знаю, - кивнула головой Лана. – Авария в Брюссене. Нелепый сбой в компьютерной системе управления. Жертвами катастрофы стали двадцать семь человек.
– Такое бывает, - выдавил маркиз.
– Бывает, - скорбно повторила девушка. – Но это не несчастный случай. Это тщательно спланированная операция службы безопасности.
– Чепуха, - возразил Грег. – Какова ее цель?
– Убийство вашей семьи, - сказала Лана.
– Кому это понадобилось? – изумленно спросил майор.
– Подумайте, - девушка взглянула на Хейвила. – Вы ведь любили жену. Изменять ей ни с кем не собирались…
Воцарилась тягостная пауза. Маркиз лихорадочно осмысливал услышанное. В мозгу все перепуталось. Эту тему он давно для себя закрыл. Время вспять не повернешь. Машины, несущиеся на огромной скорости по Брюссену, не остановишь. Произошедшая авария – трагическая данность. С ней надо смириться. Иначе… Иначе рассудок не выдержит, и клиника для душевнобольных пополнится еще одним пациентом.
Юная графиня разбередила старую, только-только затянувшуюся рану. В памяти Грега сразу всплыли образы жены и сына. Они были абсолютно невинны.
– Нет, - вырвалось у Хейвила. – Не может быть. Это не она.
– Я тоже не хотела верить, - произнесла девушка. – Мучилась, не спала всю ночь. В этой катастрофе погибли двадцать семь человек. Чьи-то матери, жены, мужья, дети. Их жизни бросили на жертвенный алтарь ее любви. Да, Октавия Торнвил, могущественная правительница Сириуса, безумно влюблена. Чтобы завоевать вас, она совершила дикое, чудовищное преступление.
В глазах маркиза все помутнело. Ноги предательски подкашивались. Грег инстинктивно прислонился спиной к стене. От такого удара трудно оправиться.
– А если это ложь? – проговорил майор. – Подлая провокация. В конце концов, ее могли неправильно понять.
– Генерал Велер получил четкий приказ устранить помеху, - парировала Лана.
– Велер мертв, - мгновенно отреагировал Хейвил.
– Разумеется, - холодно сказала девушка. – В подобных делах от важных свидетелей обычно избавляются. Тем более что генерал намеревался шантажировать графиню. Тот еще был мерзавец.
– Тогда откуда у вас столь исчерпывающая информация? – маркиз расстегнул ворот рубашки, воздуха катастрофически не хватало.
– От непосредственного исполнителя, - произнесла Лана. – Всех участников операции следовало ликвидировать. Но Велер решил подстраховаться. По меньшей мере, один агент уцелел. Его перевели на нелегальное положение. Не спрашивайте, как я с ним связалась. Не отвечу. У меня тоже есть свои тайны.
– А у этого гада совесть проснулась? – с ненавистью прошипел Грег.
– Не знаю, - проговорила девушка. – Может, он просто дрогнул, чего-то испугался.
– Испугался? – повторил Хейвил. – Не похоже. Либо негодяй хочет покаяться, либо нагло врет. Ваше высочество, а что если вы стали частью чьей-то хитроумной игры? Убийца ведь мог выступить с разоблачением в прессе, в Сенате. Ему тут же обеспечили бы надежную защиту. Но он предпочел выйти на вас. Что-то не увязывается.
– Господин майор, - жестко сказала Лана, - я не собираюсь никого убеждать в виновности собственной матери. Мне достаточно слухов о странной смерти моего отца. Не верите? Я искренне рада. Значит, вы тоже ее любите. Я лишь пыталась предупредить. Этот агент не миф. Не исключено, что скоро разразится громкий скандал…
– Слова, одни слова, - вставил Грег. – Нужны факты, доказательства.
– Зачем? – грустно прошептала девушка. – Вы же неглупый человек. Не будет ни следствия, ни суда. Графиня лично с агентом никогда не встречалась. Все улики косвенные. А когда шум уляжется, беднягу тихо уберут. Если для вас это важно, могу сообщить его фамилию и адрес. Побеседуйте с ним сами. Только прошу, не предавайте… Я обещала.
– Черт подери, - обреченно произнес маркиз. – Надо же быть таким дураком. Все ведь логично… Безупречная схема. Не пойму одного, зачем вы мне это рассказали? Она ваша мать. Не лучше ли было скрыть правду? Устранили бы исполнителя и делу конец. Я бы по-прежнему оставался в неведении.