Секрет ассасинов
Шрифт:
Мужчины посмотрели на обезглавленный труп гигантского крокодила. Остальные рептилии начали отплывать в сторону от мертвого собрата. Два матроса сели в небольшую лодку и бодро погребли к берегу. С нехарактерной для людей их профессии быстротой они погрузили мертвого крокодила, который при этом занял всю лодку, и вернулись на судно.
— Что это они делают? — поинтересовалась Алиса, с удивлением наблюдая за матросами, которые с помощью товарища поднимали убитого крокодила на судно.
— Египтянам безумно нравится тушеное мясо крокодилов, —
Линкольн изобразил на лице отвращение, развеселив своей гримасой спутников.
Час спустя запах тушеного мяса крокодила разносился повсюду. Алиса увидела, как один из матросов готовит его, и пришла в негодование. Впрочем, запах не шел ни в какое сравнение со вкусом крокодильего мяса. Мясо оказалось жестким и отдавало тухлятиной.
— Оно отвратительно, — призналась Алиса, вынимая кусок изо рта.
— А ты бульончику не попробовала? — поинтересовался с улыбкой Линкольн. — Пальчики оближешь.
Алиса поднесла ложку ко рту, но тут же с отвращением бросила ее, почти полную, обратно в тарелку. Геркулес покорно доел свой бульон до конца, а принцессе съесть свою порцию стоило большого труда. Что же касается Линкольна и Алисы, то те к бульону больше не притронулись, а ограничились ржаным хлебом, который съели с большим аппетитом.
— Надеюсь, завтра пища будет более аппетитной, — заметила Алиса, прикончив свой кусок хлеба. — А когда мы приплывем в Эль-Хавамдию?
— Должно быть, мы уже на подходе, — ответил Геркулес.
— Прошу извинить меня, но думаю, что теперь обязана дать вам исчерпывающее объяснение, — заговорила молчавшая до сих пор принцесса.
Все члены группы тотчас замолчали и внимательно посмотрели на принцессу. Джамиля улыбнулась, и ее голубые глаза блеснули в свете свечей. Ее лицо скрывала вуаль: в присутствии матросов-арабов она закрывала лицо. Геркулес и Линкольн уже свыклись с ее красотой. Было трудно определить возраст принцессы: иногда она казалась девочкой, превращающейся в молодую девушку, порой — вполне сформировавшейся женщиной. Говорила она мягким голосом, растягивая слова, отчего, казалось, в них звучала музыка.
— Вы можете спросить, почему, убежав от своего мужа, султана, я не отправилась к себе на родину, в Венгрию? — начала принцесса с вопроса, и все согласно кивнули. — Европа ввергнута в страшную войну. Впрочем, вы это знаете лучше меня. Однако подлинной причиной моей поездки в Египет является не это. Убегая из дворца, я дала обещание своему рабу и хранителю Оману, нубийцу из древнего народа Мероэ.
— Мероэ? — переспросила Алиса.
— Народ Мероэ почти такой же древний, как египтяне. Оман много раз рассказывал мне чудесную историю своих предков. Мероэ — это царство, которое возникло в Нубии около четырехсотого года и носит название своей столицы, города Мероэ.
— Никогда не слышал о его существовании. Имеется в виду царство Сава, о котором упоминается в Библии? — спросил Линкольн.
— Нет, Линкольн, — прервал
Принцесса нетерпеливо смотрела на Геркулеса, и когда тот закончил, продолжила свой рассказ.
— В 270 году до Рождества Христова царь Эргамен разрушил Напату и переехал с двором в Мероэ, который стал столицей. Рим и Мероэ несколько раз вступали в конфликт. Примерно в двадцать пятом году до Рождества Христова властелин Мероэ попытался расширить границы своего царства и захватить Фивы, Элефантину и Сиену, но был отброшен Петронием, который вошел в Напату через несколько месяцев после захвата Дакки и Примиса. Тогда царица Кандакия предложила заключить мирный договор, но ей было отказано. Римляне увели с собой тысячи рабов и унесли большую добычу. Среди унесенных трофеев были пергаменты культуры Мероэ и один из ее самых охраняемых секретов.
Все слушали принцессу, не в силах отвести от нее взгляда. Они не понимали, какое отношение все это имеет к ее бегству из Стамбула и к людям, которые ее преследовали. Но Линкольну, Геркулесу и Алисе очень нравились тайны.
— В 20 году до Рождества Христова царица вновь захотела мира, и цезарь Август дал ей желанный мир, определив границы царства Мероэ. Кроме того, царица попросила вернуть увезенные сокровища и пергаменты, — продолжала принцесса.
— Прекрасная история, но я не понимаю… — заговорил было Линкольн.
Принцесса сделала дружелюбный жест рукой и повела свой рассказ дальше:
— Правители Мероэ, опасаясь, что римлянам удастся разгадать их секреты, пытались помешать им и спрятали одну драгоценность в храме бога Апедемака.
— Апедемака? — переспросила Алиса.
— Апедемак у египтян был богом, который хранит фараона в сражениях. В течение многих веков он был главным богом Нубии, которому поклонялись в храмах Нага и Дебод. Как мне рассказывал Оман, в храме Нага этого бога изобразили в виде человека с головой льва, — пояснила принцесса.
— Как интересно, — восхитилась Алиса, которая до этого момента сидела, подперев подбородок кулаком. — Но зачем хранить там драгоценность? Ведь храмы — это первое, что подвергается разграблению во время войн.
— Жрецы Апедемака были единственными, кто знал секрет. Верховный жрец передавал свое знание преемнику, сам секрет был спрятан в сердце статуи бога, — продолжала принцесса.
— Как это понимать, «в сердце»? Внутри статуи? — спросила Алиса.
— Совершенно правильно. В небольшом потайном углублении. И пока он находился там, царство Мероэ существовало.
— Но оно пало, — заговорил Геркулес. — Похоже, что секрет не очень-то помог царству Мероэ.
— Сердце Апедемака похитили, но секрет так и остается там.
— Я слушаю и ничего не понимаю, — проворчал Геркулес, прикуривая гаванскую сигару.
В ночной духоте воцарилась тишина. Принцесса посмотрела Геркулесу прямо в глаза и сказала: