СЕКРЕТ СТАРОЙ МЕЛЬНИЦЫ
Шрифт:
– Нормально. Давай уже дойдём, а там решим, что делать дальше. Рик, вперёд!
За Геркой последовал Рик, за Риком, держась за шлейку, уверенно двигался Дэн. А Принц успевал не только не отставать, но и обследовать окрестности: погонять мышек-полёвок, бабочек и снова вернуться на тропинку.
Старая мельница была за рекой. И чтобы попасть к ней, надо перейти реку по узкому мостику с перилами с одной стороны. Герка совсем забыл об этом шатком мостике. Однажды он пытался перейти на ту сторону реки, но не сумел дойти и
– Э-э-э, Дэн, тут такая история… понимаешь!
– Герка повернулся к Дэну. Рик тоже приготовился внимательно выслушать нового друга Дэна, навострил уши, слегка наклонив голову вправо.
– Не понимаю, говори. Что-то не так?
– Да всё так! Только я не учёл, что мельница находится за рекой. Надо перейти реку по узкому мостику. Он такой шаткий! Давай вернёмся…
– Дошли до реки и вернёмся?
– не сдавался Дэн.
– Нет, мы так не привыкли, правда, Рик? Если мы что-то решили сделать, то дело доводим до конца. Вперёд, значит вперёд. Кто вперёд идёт, тот всё найдёт!
«Уф… уф» - подтвердил Рик и лизнул руку хозяина.
– Кто тебе такое сказал?
– не очень радостно спросил Герка.
– Это моя мама так говорит, когда нас с Риком гулять отпускает. И добавляет, сам впереди иди и друга за собой веди. Это уже для Рика.
– Дэн звонко рассмеялся, погладил Рика. Рик завилял хвостом, соглашаясь с хозяином.
Герке ничего не оставалось делать, как согласиться. Но в его голове мелькнула шальная мысль: «Дэн ничего не видит. Я могу его отвести хоть куда, он и не узнает, где мы. А я скажу, что дошли до мельницы».
– Тогда вперёд? Рик, ты куда постоянно смотришь? Кто тебя отвлекает?
– Герка погладил пса по голове.
Рик виновато опустил голову, переступил с ноги на ногу.
– Аф, - чуть слышно произнёс он и повернул голову вправо.
И тут Герка заметил рыжего кота.
– Принц! Ты что тут делаешь? Как ты здесь оказался?
– Принц? Вот это дела! А я думаю, почему Рик взволнован.
Принц невозмутимо сидел на тропинке и внимательно смотрел то на Рика, то на Герку. Потом задрал кверху хвост, обошёл всех и не спеша направился к мостику. Рик двинулся за котом, Дэн за Риком, а Герке пришлось замыкать строй.
Принц, не оглядываясь, перешёл реку по шаткому мостику, уселся на узкой тропинке и стал ждать, когда это сделают все.
– Дэн, аккуратнее, держись левой рукой за перила. Рик, не спеши!
Герка неуверенно ступил на мост. Вцепился двумя руками за перила. Увидев, как уверенно Дэн следует за Риком, немного успокоился и двинулся вперёд.
Как только Рик поравнялся с Принцем, тот снова возглавил строй и двинулся по узкой дорожке к старой мельнице.
– Куда мы идём, Гер? Тут такой замечательный воздух, пахнет лесом, травой.
– Мы идём к старой мельнице через лесок. Кругом высоченные мачтовые сосны,
– Гер, а почему ты идёшь следом? Откуда Рик знает, куда идти?
– Дэн остановился, он только сейчас понял, что Рик его тянет вперёд, как будто знает, куда идти.
– Дэн, ты не поверишь! Это не Рик ведёт нас. Это Принц показывает дорогу.
– В смысле, Принц? Откуда он знает, куда идти? И почему он с нами?
– Дэн снова остановился.
– Не знаю… Рик идёт за ним, ты за Риком, я за тобой. А вот уже и мельница видна.
Герка нервничал. Ему перестала нравиться затея, которую он организовал. «Сидел бы сейчас на лавочке, гладил бы кота. Так нет, угораздило меня признаться, что знаю, где эта старая мельница!..»
– Расскажи, как она выглядит. Я видел когда-то мельницу только на картинке. Опиши эту мельницу, подробно, Гер. Я видел и водяные мельницы, и ветряные.
– Ну-у-у… как сказать. Обычная мельница, как все…
– Герка, я знаю, что бывают водяные мельницы и ветряные, а это какая?
– настаивал Дэн.
– Эта стоит на берегу речки. Деревянная развалюха. Крыши давно нет. Наверное, ветром унесло.
– А ветряки есть? Не разлетелись?
– Да не, Дэн, ветряков нет. Это водяная мельница. Колесо есть. Давай ближе подойдём.
– Давай. Рик, вперёд!
– О, а где Принц? Только что был здесь. Ладно, пошли. Подойдём ещё ближе.
Герка взял Дэна за руку. Тропинка заросла травой. Легко было в зарослях запутаться и упасть. Можно было бы закончить свой путь здесь, вот она, старая мельница. Всего в трёх метрах от ребят. Посмотрели на неё и хватит, но Рик упрямо тянул Дэна вперёд. И Дэн не отставал от поводыря. Пришлось и Герке подчиниться. Не будет же он показывать себя слабаком.
Ребята обогнули мельницу. Старое колесо поскрипывало от напора воды, но не вертелось от старости и отсутствия некоторых лопастей, шум реки становился всё громче, и уже не было слышно голосов друг друга. Герке стало страшно. Он снова пожалел, что рассказал Дэну о мельнице.
– Дэн, давай вернёмся, - прокричал он на ухо другу. Но Рик ещё сильнее тянул Дэна вперёд.
– Не могу, Герка. Рик тянет, я не в силах его удержать, он не подчиняется мне, не реагирует на мои команды! Рик, стоять!
– Ден уже почти бежал за поводырём.
– Аф-аф-аф, - неожиданно громко, густым басом рявкнул Рик. Мальчишки прижались друг к другу. А Рик приветливо завилял хвостом и уселся у ног Дэна. Из-за угла развалившегося домика царственной походкой, задрав хвост трубой, не спеша вышел Принц, а за ним, еле передвигая ноги, опираясь на сучковатый посох, шёл древний старик. Его седая борода и волосы достигали колен. Изношенный кафтан похож на дырявый мешок из-под картошки. На ногах валенки в заплатках, на голове лохматая шапка. Герку охватил ужас. Он так задрожал от страха, что этот страх передался Дэну: