Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Детеныши, выстроившись в цепочку, бук­вально ели меня глазами. Похоже, им было страшно интересно, что я буду делать. При виде этого зрелища я чуть было не рассмеялась. Для них это было потрясающее событие — еще бы, через пару секунд им предстояло узнать, что случится с любым зверем, имевшим глу­пость напасть на взрослого скунса.

Правда, у меня в этом не было ни малейше­го опыта. Но скунс, чье сознание существова­ло во мне параллельно с моим собственным, отлично знал, что ему делать.

Я прицелилась.

Потом бросила взгляд через плечо, на гла­зок прикидывая

расстояние.

Решила, что лучшей цели, чем собачья мор­да, мне не найти, и дала залп.

Только в самый последний момент у меня в голове вдруг молнией мелькнула мысль, что, похоже, я видела этого пса, но было уже слиш­ком поздно.

С расстояния менее десяти футов «ароматная» струя поразила его с точностью ракеты с лазерной головкой самонаведения.

«Ррррр…уауууууу!»

Пес замер, будто налетев на невидимую сте­ну. В глазах его появилось выражение паниче­ского страха. Как это вообще могло случиться, было написано у него на морде. Как какой-то ничтожный черно-белый зверек смог подло­жить ему такую свинью?!

И тогда вдруг я услышала нечто такое, от чего мое настроение мгновенно испортилось.

— Гомер! Что случилось, старина? — услышала я голос Джейка. — О-о-о… О боже, Гомер!!! Я ведь предупреждал, чтобы ты оставался дома!

«Рррррруауууууу! Ууууууууу!» — жалобно ка­нючил Гомер.

Джейк, Марко, Рэчел и Акс бегом бросились ко мне. Марко захлебывался от смеха.

— Ты окатила Гомера! — заливался он. — Ой, умру! Кэсси облила Гомера! Слушайте, а это точно Кэсси?

Я с трудом избавилась от мысли притворить­ся абсолютно посторонним скунсом и удрать.

— Прости, Джейк, — виновато сказала я нако­нец.

— Ну, ребята, это круто, — восхищенно про­комментировала Рэчел. — Не переживай, Кэсси, все нормально. То есть… хм… ой, не могу!

— Восхитительно! — не переставал востор­гаться Акс. — В жизни не видел подобной вони! По-моему, гаже этого просто ничего не может быть!

Гомер сделал попытку подлизаться к Джей­ку и полез к нему на руки. Но хотя Джейк и обо­жал своего пса, на этот раз он был явно не рас­положен к ласкам.

— Брысь, негодник! Плохая собака! Кому я велел оставаться дома, а? Но нет, куда там, тебе нужно было непременно отправиться вместе со мной! Вот и получил! Ступай домой, Гомер! ДОМОЙ!

Решив, что дома ему наверняка будет спо­койнее, чем в лесу, Гомер поджал хвост и, жа­лобно подвывая, отправился восвояси.

— У меня такое чувство, что от этой кошмар­ной вони я вот-вот сойду сума, — невозмутимо за­явил Акс. — Единственное, о чем начинаешь меч­тать в такой атмосфере, это чтобы убраться отсюда, и поскорее.

— Чур, я с тобой, — задыхаясь, пробормотал Марко.

— Нет, это просто чудесно, — горестно по­качал головой Джейк. — Замечательно! Пред­ставляю, в каком восторге будут родители, когда Гомер явится домой, благоухая, как де­сяток вонючих скунсов. Слушайте, давайте хоть отойдем в сторонку от этого места, что ли! То есть… я хочу сказать, пока я не грох­нулся в обморок!

Молча согласившись с Джейком, мы все вме­сте направились к норе. Я завела малышей внутрь. И, устав от прогулки и новых впечат­лений,

они блаженно уснули. Наверное, реши­ли, что здорово провели день.

Выбравшись наружу, я вернула себе челове­ческий облик.

— Выкупай Гомера в томатном соке, подержи пару дней на улице, и он перестанет вонять, — сказала я Джейку. — Еще раз прости. Я виновата.

— Не больше чем Гомер, — проворчал Джейк. — Ладно, Кэсси, сейчас у нас проблемы посерьезней. Мы, собственно, для того и пришли — рассказать тебе и Тобиасу. Помнишь того парня, Фэрранда? Так вот, Аксу с Марко удалось подключиться к компьютеру йерков.

— Да, — довольно ухмыльнулся Марко, — Акс здорово разбирается в компьютерах.

— И вот что нам удалось узнать. Итак, Фэрранд приезжает не в конце недели, а гораздо раньше. Приезжает, чтоб принять решение по поводу вырубки леса. Собственно говоря, он будет здесь где-то через час.

Итак, у нас всего час, чтобы придумать, что делать, и приготовиться, — сказал Джейк. — Всего один час. Даже меньше, поскольку нам надо еще добраться до места и выбрать позицию.

— Ладно, что будем делать? — перебил его Марко. — Нам известно, что этот самый Фэрранд и есть тот человек, который должен вы­нести окончательное решение о судьбе леса. Нам также известно, что пока что он не кон­троллер, иначе бы он давным-давно дал утвер­дительный ответ.

— Нам известно также, что в этом случае йерки не намерены рисковать, — вставила Рэчел. — Приехав сюда, он попадает к ним в лапы, и, скорее всего, они тут же силой внедрят в его тело йерка. Держу пари, они уже держат его наготове — где-нибудь в корыте.

— Думаю, вначале они попытаются уговорить его стать контроллером, — вмешался Акс. — Йер­ки всегда предпочитают контроллеров-добровольцев. Да, и нельзя упускать из виду, что они могут про­сто уговорить его проголосовать «за» и потом дать ему спокойно убраться восвояси, так ничего и не за­подозрив. Тогда он останется человеком.

— Ну, что будем делать? Нападем? — Это, конечно, была Рэчел. — Просто ворвемся туда и спутаем им карты?

— Эй, вы, там! Ш-ш-ш! — прошипел откуда-то ;верху Тобиас.

— Что? — спросила Рэчел.

— Вы что, не слышите? Черт, даже человек может услышать такой шум!

Мы притихли. И вот легкий порыв ветра донec его до нас… шум работающего двигателя.

— Наверняка наши приятели йерки решили перебросить тяжелую технику с одного места на другое. Или выстроить ее, как на парад, к приезду высокого гостя, — прокомментировал Джейк. И, подумав, добавил: — Тобиас, может, слетаешь посмотришь, что там происходит?

Расправив тяжелые крылья, Тобиас захло­пал ими, взмыл в воздух, сделал широкий круг над деревьями и исчез из виду.

— Ладно, вернемся к делу, — сказал Джейк. — Так или иначе, но этот Фэрранд — ключ ко все­му. Если он скажет «да», йерки уничтожат лес. Если «нет», руки у них будут связаны намерт­во. И они будут бессильны что-либо сделать, чтобы не привлекать к себе внимания.

— Это если они дадут Фэрранду прожить достаточно долго, чтобы он успел сказать «нет», — пробурчала Рэчел.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба