Секретарь для дракона. Книга 1
Шрифт:
Подобрала наказание ему, только, выходит, сама себя мучает.
«Чтобы ты увидел последствия и попробовал смолчать, ведь ты и вмешаться-то толком не можешь. Не расскажешь же им, что не можешь без нее».
Сфайрат и Рихаррдлейн расположились в малой гостиной, пока женщины убирали со стола, оставляя мужчинам время и место для мужского разговора. Гостиная с такой же массивной, как сам дом, белоснежной мебелью в тон стенам, отчего небольшая комната казалась очень просторной. Легкие занавеси, прозрачный хрусталь миниатюрных люстр, смягчали грубый и массивный интерьер, в доме он заметил несколько вещей из мира людей, в основном это люстры и вазы.
— И
— Не со мной, а у меня, — поправил его Сфайрат, не кривя при этом душой, ведь до этого еще не дошло, — Я думаю, вы поступили бы также, окажись на моем месте, и не оставили бы женщину в беде. Даже если бы Вэлиан очень хотела уйти вникуда, я бы настаивал на своем предложении, тем более, что я как раз отсутствовал, и квартира была полностью в ее распоряжении.
— Но сейчас-то вы вернулись?
Сфайрат сделал глоток вина из бокала, за охватившим его раздражением, он не почувствовал его вкуса.
— Мэол Бэаквуа, у вас есть какие-то основания сомневаться в моей порядочности, или вы хотите сказать, что обвиняете в распущенности собственную дочь?
Эльф внезапно стушевался, явно не предугадав такого прямого вопроса. Сфайрат продолжил, в его голосе сквозила холодная ярость, этот разговор стал порядком раздражать его, и не поймешь уже, кого мэол оскорблял больше: себя или Вэлиан.
— Мне глубоко импонирует тот факт, что она не похожа на тех женщин, что я встречал ранее, которые лишь завидев и почуяв мое богатство, идут на все, чтобы привлечь мое внимание. Что вы хотите Рихаррдлейн? Чтобы я взял и выгнал вашу Вэлиан на улицу, помог ей вынести немногочисленные вещи и вежливо попрощался? Вы бы поступили так, или настаивали на своем гостеприимстве? Я выбрал последнее и ничуть не жалею об этом, более того, предложу быть моей гостьей и дальше, разумеется, если она захочет этого.
— Вы всегда так заботитесь о своих подчиненных? — наконец выдавил эльф, явно уязвленный его ответом. А чего он хотел? Сфайрат не обратил внимание на его взгляд.
— Здесь не стоит вопрос заботы, это вопрос порядочности.
Сфайрат пригубил прохладное десертное вино, чудесно пахнущее грушей и дыней, чувствуется, после этого вечера у него к нему выработается стойкая антипатия.
Несколько минут пили молча, эльф, несмотря на проскальзывающий время от времени испуг, продолжал, в этом надо отдать ему должное. Сфайрат сейчас, мягко говоря, не в духе, с контролем не возникнет проблем, но находиться здесь хочется все меньше.
— Я заметил на руке Вэлиан ваш знак…
— Да, Вэлиан, упомянула о вашей осведомленности.
Вэлиан, которая помогала матери и служанке убирать со стола, неожиданно возникла за спиной отца, так что тот не мог ее увидеть, глядя на Фэйта очень и очень серьезно, приложив палец к губам. Она не хотела шуметь, но хотела услышать, о чем они говорят.
— И что же вы? Я видел, оно осталось на месте. В этом доме ей ничего не угрожает, я настаиваю убрать его, вы ставите меня в крайне неудобное положение из-за возникающих в определенных кругах пересудах, моя дочь — молодая женщина, еще не устроившая свою судьбу…
Сфайрат сделал глоток вина, отставив бокал на приземистый квадратный стол, он только и делает сегодня, что ест, пьет и выходит из себя.
— Мэол Бэаквуа, вы повторяетесь, мне же не хочется повторять все заново. У вашей дочери намечает достойная партия?
За этим простым вопросом Сфайрат ощутил едва сдерживаемое бешенство,
— Если так, то почему она сама не настаивает на том, чтобы я снял его? Вэлиан верит мне, я не собираюсь обижать ее, даже, если нынешнее положение вещей кажется таковым. Она достаточно взрослая, чтобы решать такие вопросы самостоятельно, и все ее прежнее согласие в тех или иных вопросах лишь подтверждает это. Что насчет кольца, я успокоил ее, здесь есть место недоразумению: кольцо не говорит ни о чем предрассудительном, скорее о том, что она под моей защитой, никто не пытался оскорбить ее или вашу семью, — Сфайрат без удовольствия ткнул все более раздражающего эльфа в его же хитрость, — такое кольцо может носить моя мать или сестра. Никто не станет думать, что я сплю с ними, но также каждый увидевший это милое украшение будет знать, что у этой женщины есть защитник ее интересов.
— У нее для этого есть семья, — проговорил он все так же холодно.
— Повторю, ваша дочь сама в состоянии решать от кого принимать помощь, а кому отказывать в ней, вдобавок ко всему она еще и маг. Если законы Эландиля вдруг поменялись, скажите мне об этом, — продолжил он с любезностью, от которой свело скулы, — не будете же вы спорить, что лишняя защита ей не повредит?
Рихаррд посмотрел на отставленный бокал, а затем поднял на него взгляд. Судя по эманациям его настроения, он крайне недоволен, но, видимо, влияние от присутствия дракона и положение гостя не дают показать всю силу своего негодования, но может он просто хорошо владеет собой.
Сфайрат улыбнулся, он не собирался спорить с ним и уж тем более менять свое решение.
— Ваше беспокойство за ее жизнь трогает меня и достойно всяческого восхищения. Дракон, что обеспокоен судьбой моей дочери, — это честь для меня, — наконец произнес Рихаррдлей.
Сфайрат только кивнул на эту искусственную любезность, ни разу не поверив ей.
Вэлиан продолжала стоять в отдалении и прислушиваться к разговору. Может, когда-то ее отец и провел ее, но, видимо, у нее хватило благоразумия или опыта не поверить ему и засомневаться в его честности.
Это «наказание» для дракона, а вдобавок удачно оказавшееся на ее руке колечко и тихое присутствие в гостиной — повод, чтобы убедиться в его честности.
Использовала его, Сфайрат усмехнулся в который раз. Не так проста.
«Давно говорил тебе, что она та еще змея».
Прошипел дракон раздраженно, ему не нравился этот эльф. Сфайрат же доверял его мнению.
Вэлиан вышла из дома, коротко выдохнув, через минуту к ней присоединилась Веспе, приобняв девушку за плечи, а та, повернувшись, обняла ее в ответ. Вэспе прижала ее к себе, погладив по коротким волосам, она лучше других знала, как нелегко живется Вэл в этой семье.
Необычная семья, непростые отношения, и хоть Маар говорил ей не вмешиваться и не обращать внимание, объясняя, что у богатых и уж, тем более, благородных свои причуды, она не могла не заметить странности в их отношениях.
Порой складывалось впечатление, что за внешней заботой, прикрываясь желанием уберечь девушку от бед, они на самом деле стремились изолировать ее от внешнего мира.
Хозяйка не перечила мужу, а если когда-то и возражала, то всегда тихо, тут же наталкиваясь на стену грубых и резких ответов. Прошло время, и Винита в любой ситуации стала принимать сторону мужа. Так девочка осталась одна, воспитываясь при этом в полной семье.