Секретарь командора, или Сделка с боссом
Шрифт:
– Я слышала что-то об этом, но почему именно я? – задала я вопрос, хотя была далека от традиций именно этого мира.
– Потому что вы привлекательная, образованная, надёжная, и, что самое главное на мой взгляд, – вы разумная женщина. Естественно, наш с вами брак будет фиктивным. Вы по-прежнему будете выполнять обязанности моего личного помощника. Просто будете изображать мою супругу, когда это потребуется, – совершенно буднично, будто речь шла об очередном пакете корреспонденции, заявил босс.
Размышления начальника мне были понятны, но ввязываться в эту историю я категорически
– И всё же я вынуждена вам отказать, командор. Мне нужно заботиться о маме и младшем брате. Я не могу надолго покидать этот город. К тому же, у меня есть жених. Уверена, для этой роли вы найдёте кого-то более подходящего, – предельно вежливо ответила я, приписав туда для пущей убедительности Тима.
– Ваша заявка на регистрацию брака расторгнута двадцать семь минут назад, а значит, наречённого у вас уже нет. Вашу маму утром перевезли в госпиталь военного министерства. Один из специалистов уже сталкивался с её заболеванием. Он заверил меня, что шансы на полное излечение весьма высокие. Дэниэла Райса только что перевели в Высшую лётную академию, куда он подавал заявку ранее, но не прошёл конкурс. Как видите, у вас нет причин для отказа мне, – ещё сильнее разозлил меня своей самоуверенностью начальник.
– Откуда вы?.. – я хотела спросить, как моему шефу так быстро стало известно о нашем с Тимом разрыве, но тут же осеклась.
Всё-таки мой босс – не кто-нибудь, а командор. Он мог получить любую информацию обо мне. Но он сказал, что маму и Дэни перевели ещё днём, а значит… Шейн давно за меня всё решил.
В ответ на мой незаконченный вопрос и явное негодование мужчина только насмешливо выгнул бровь.
– Это ультиматум? Если я откажусь, то маме не помогут и моего брата исключат? – кипя от злости, уточнила я.
– Нет, Элис, даже если вы мне откажете, то ваша семья никак не пострадает. Маму вылечат, и никто придираться к вашему брату не будет. Он будет учиться на тех же условиях, которые предоставлены другим курсантам. Считайте это моим подарком вам, – в очередной раз выбил меня из колеи этот мужчина.
– Но почему именно я? – спросила я, понимая, что шансов переиграть командора у меня просто не было.
– Если честно, то меня немного задевает ваше отчаянное нежелание становиться моей женой даже фиктивно. Не буду повторять то, что говорил уже ранее о ваших достоинствах. Хочу только обратить ваше внимание, мисс Райс, на то, что я достаточно молод, не урод, а ещё богат и влиятелен. Как вы думаете, сколько охотниц на женихов я встречаю ежедневно? – недовольно спросил у меня командор.
– Много? – как-то вопросительно пискнула я.
– Слишком много. Я хочу быть уверен, что позже мне не придётся судиться о разводе
– Я могу подумать? – попыталась я немного отсрочить неизбежное.
– Нет. Я хочу получить ваш ответ прямо сейчас. У меня нет времени на девичьи терзания, – ничуть не порадовал меня шеф.
– Хорошо. Я согласна, – едва слышно выдохнула я.
Глава 4. Томас
Элис Райс
Почему-то именно сейчас совсем не к месту вспомнился момент, когда Тимати отпраздновать нашу помолвку.
Мой бывший жених всё подготовил заранее: снял столик в дорогом ресторане, преподнёс роскошный букет цветов, потом встал на одно колено и произнёс торжественную речь, вручая мне коробочку с заветным колечком. Всё это было мило, но как-то шаблонно, что ли. Зато предложение Томаса Шейна было куда более хм… оригинальным, ничего не скажешь.
– Вот и прекрасно, – удовлетворённо сказал начальник в ответ на моё согласие.
«Очень «романтично»», – мысленно усмехнулась я и по привычке покрутила на пальце то самое колечко, что подарил мне Тим.
Кстати, о нём – наверное нужно было вернуть украшение, но в тот момент, когда мы ссорились, я о нём и не вспомнила. Ну, ничего. Отправлю кибер-почтой.
– Да, я совсем забыл. Снимите кольцо. Вот – это для вас. Если не понравится, можно выбрать любое другое, – как-то странно замялся босс, протягивая мне бархатный футляр с фирменным логотипом известного ювелирного бренда. Там были ТАКИЕ космические цены, что я не то что туда заходить, я даже смотреть в сторону этих магазинов боялась. Поэтому сейчас тупо пялилась на изящную шкатулку с голубым велюровым покрытием, пока командор буквально не впихнул её в мои руки. – Может, всё-таки откроете? – через некоторое время уточнил начальник.
Я послушно открыла футляр и едва не выронила его. Кольцо было идеальным – именно таким, о котором я могла бы мечтать: нежное, изящное, с небольшим, но чистым камнем, отливавшим синевой, в тон моих глаз.
Если бы его выбирал для меня сам мужчина, то моё сердце могло бы забиться чаще, но, уже неплохо зная характер командора, осмелюсь предположить, что это сделал консультант. Удивлена, что он меня покупать себе же кольцо не отправил.
– Я не могу его взять. Это слишком дорого. Для соблюдения формальностей достаточно чего-нибудь попроще, – сказала я, протягивая шкатулку назад начальнику.
Командор разозлился. Это было легко определить по плотно сжатым губам и холодному блеску серо-зелёных глаз.
– Это вы сейчас меня так решили оскорбить? Полагаете, что я не могу себе позволить покупку украшения для девушки? – недовольно поинтересовался шеф.
– Я вообще не задумывалась ни о ваших финансах, ни о ваших дамах, командор. Просто такие вещи не дарят помощницам, которые играют роль фиктивной невесты. Достаточно бижутерии или чего-то более скромного, – огрызнулась я, устав бояться этого мужчину.