Секреты удачи
Шрифт:
— Здесь есть Космо дю Пиш?
— Да. — Коул расписался за маленький легкий пакет от какой-то юридической фирмы в Далласе. И распечатал его. Космо прислали четыре комплекта усов в бархатной коробочке, шесть тюбиков гипоаллергенного клея, пару серебряных ножниц для подстригания усов, крошечную расческу, гель для усов, брошюру о виллах на Лесбосе и двадцать тысяч долларов наличными.
Коул хмуро запечатал пакет. Он был абсолютно уверен: вчера вечером, пока он катал Мосса, Ли и бизнес-партнеров по Лас-Вегасу, она куда-то ездила на его «порше». Машина была припаркована чуть в стороне от обычного места. Она за ним шпионила? В таком случае она абсолютная недотепа. Возможно, это часть более значительной аферы.
— Пакет для вас, Космо, — постучал он в дверь. — Хотите, я открою?
—
— А что там, кисточки для вашей фески?
— Не ваше дело. — Замок щелкнул.
Кажется, она раздражена. Коул почувствовал, что день начинается неважно.
— Вы в порядке?
«Разумеется, нет!» — чуть не заорала Пиппа. Последние восемь часов были сущим адом. В Фениксе, когда она спросила Коула о его личной жизни, тот без промедления ответил «Прекрасно». Рациональная часть ее сознания утверждала, что, разумеется, у такого парня, как Коул, должна быть подружка, с которой они занимаются фантастическим сексом семь ночей в неделю. Разумеется, эта женщина должна быть безумно влюблена в него, и наоборот. Разумеется, ревность Пиппы была детской и мелочной, если не сказать глупой, учитывая, что он вообще не знал, что она женщина. Иррациональная сторона сознания просто хотела разыскать эту женщину и прикончить. И больше всего она злилась на себя — за то, что предавалась несбыточным мечтам.
Бессонницу Пиппы отнюдь не облегчали вопли и стоны Керри, проведшей несколько сексуальных раундов либо с Руди, либо с Моссом, либо с самой собой. А может, и во всех трех вариантах.
К положительным сторонам можно было отнести новый клей для усов, который действовал великолепно. Незадолго до девяти, увидев, что Коул и Мосс уехали, она поплелась в кухню. Руди пек кукурузные лепешки. Ли, в пеньюаре, богато украшенном разноцветными перьями, сидела у окна с чашкой кофе в руках и обзванивала школы дрессировки Лас-Вегаса, пытаясь разыскать Тициана.
— Доброе утро, сеньора. Хорошо провели время с людьми из «Люрекса»?
— Не помню. Спасибо, что починили окно. — Красные глаза Ли уставились на верхнюю губу Пиппы. — Вы покрасили усы. Они посветлели. Мне нравится.
— Благодарю. Вчера вечером я несколько часов посвятил себе.
— Бедняжка, вы столько работали. Выглядите изможденным.
В дверь позвонили. Пиппа прошла в холл. У крыльца стоял «бентли» Дюси. Ее дворецкий, Горацио, отчаянно потея в смокинге, белых перчатках и шерстяном цилиндре, протянул конверт.
— Доброе утро, сэр. Я принес запрос из «Кастилио-Деймониа» касательно «бентли»-бала.
— Входите, — предложила Пиппа. — Попробуйте блинчиков. Руди как раз готовит.
Горацио заколебался; обычным завтраком в доме Дюси для пего был вчерашний багет.
— Я был бы благодарен за стакан воды, — осторожно ответил он.
Пиппа потащила старика в кухню:
— Мальчики, можете отдохнуть, пока мы с сеньорой Боус ознакомимся с приказом.
Они с Ли перешли в столовую. Пиппа распечатала конверт, «Кастилио-Деймониа» на котором было напечатано такими огромными буквами, что места для марки и адреса просто не оставалось, что, впрочем, не имело особого значения: Горацио исполнял роль личной почтовой службы Дюси.
Пиппа откашлялась и стала читать:
«Дорогая Ли, я думаю, что бал-маскарад в честь моего вступления в «Общество «Бентли»» — чудесная мысль, учитывая все, что я для вас сделала. Маскарад — это радостное и удивительное событие, поэтому я бы желала, чтобы все мужчины были в форме шоферов 1930-х годов и прибыли в винтажных «бентли» (которые легко можно взять напрокат за смешные деньги). А женщины должны нарядиться автомобилями — «пинто», «мустанги», «ягуары» и так далее. Руди должен будет приготовить точно такой же обед, который подавали при дворе Эдуарда Седьмого, почетного члена «Общества «Бентли»». В меню входят галантин из говядины, бекасы, лобстеры, серые куропатки, устрицы, белые куропатки, трюфели, перепела, тетерева, рябчики, угорь в желе и язык ягненка; восемь сортов персидских дынь; нектарины в сотерне; фруктовые джемы и печенье; четыре сорта овощей, сваренных на пару, вместе с их цветами; обжаренный миндаль.
С любовью, Дюси.
P.S. Очень важно: это должна быть вечеринка-сюрприз!»
Пиппа уронила листок на пол.
— Конечно… нет проблем…
Ли стала бледнее, чем перья на ее пеньюаре:
— Это гулянка на миллион баксов. А вы получили от Мосса только девяносто штук. — Она потянулась за бутылкой. — Мы пропали.
Если пропали они, то пропал и диплом.
— Ерунда! — Она вынула бутылку из дрожащих пальцев Ли. — Сохраняйте трезвость, сеньора. Вам предстоит сделать несколько сотен телефонных звонков.
— Вы действительно считаете, что мы потянем?
— Пустяки. Одевайтесь и ждите меня в кабинете.
Пиппа вернулась в кухню, где Горацио поглощал блинчики с той же скоростью, с какой Руди успевал их печь.
— Пожалуйста, передайте мадам Деймон, что нам поправилось ее предложение.
Она устроилась за рабочим столом Ли со стопкой бумаги. Почем, черт побери, эти бекасы? Если она сумеет накормить четыре сотни ртов за сто баксов на рыло, на остальные забавы у нее останется еще пятьдесят штук. Выпивка обойдется как минимум в десять, оркестр — в двадцать. Цветы она сумеет раздобыть за пять. И тогда остаются жалкие четырнадцать тысяч баксов на диких животных, арлекинов и гондолы. Пиппа так и эдак играла с цифрами. Всякий раз, добираясь до итоговой суммы, она соображала, что упустила нечто важное вроде барбекю в зоне боулинга.
Явилась Ли в одном из своих новых костюмов от Армани. Пиппа протянула ей пятнадцать страниц списка гостей. «Все, что возможно, поручай полезным идиотам», — вспомнила она слова Тейн.
— Начинайте разрабатывать маршрут. Вам придется навещать сто человек ежедневно.
Ли потрясенно уставилась на список:
— Пейдж и Зельда Турнбулл из Лас-Вегаса?
— Дюси, очевидно, полагает, что живет в Лондоне времен короля Эдуарда. Вам придется разыскать адреса в Интернете.
— Это же адский труд!
— Полагаю, именно так. — Пиппа сняла очки. Сегодня они весили, казалось, десяток фунтов.
Пока Ли, поскуливая от тоски по своему бишоп-фризе, занималась поиском адресов, Пиппа заказала у «Неймана Маркуса» канцтовары, разработала дизайн приглашения и даже нашла в Интернете символ «бентли». Стараясь не гоготать во весь голос, сверху шрифтом «староанглийский» она напечатала: ««Маскарадиа-дюсиана»: вечеринка-сюрприз». Едва пробило десять, она вытащила из постели Керри: