Секреты
Шрифт:
– Куда мы идем?
– еще раз спросил он, неохотно позволяя вытащить себя из комнаты.
Малфой не ответил и не остановился до тех пор, пока они не оказались посреди гостиной.
– Подарки?
– спросил Гарри, тупо уставившись на груду разноцветных свертков.
– А что же еще?
– грубо ответил Драко, выглядел он при этом чрезвычайно довольным собой.
– Это все мне?
– Поттер недоверчиво поднял брови.
– Я боялся, что ты и впрямь сочтешь это ненормальным, - пробормотал Малфой.
– Да, все эти подарки твои, Гарри, -
– Черт… откуда они взялись?
– Поттер ошеломленно глядел на пакеты.
– Тут больше, чем я получил за всю жизнь.
– Ты был обделен, - спокойно произнес Малфой.
– А ты избалован.
Гарри покосился на бойфренда и усмехнулся. К нему вернулось привычное спокойствие.
– Теперь пора баловать тебя, - весело сказала Нарцисса.
Вошли взрослые и уселись так, чтобы видеть, как Гарри будет открывать свои подарки. Нарцисса посадила Викторию на пол, и та сразу же поползла к яркой куче.
– Откуда все это? Ведь ни у кого из вас нет возможности ходить по магазинам.
– Ну, что-то мы с мамой купили перед тем, как переехать к тебе, - признался Драко.
– А потом я попросил сладкую парочку помочь нам.
Гарри хлопал глазами.
– Перед тем как сбежать от Волдеморта, вы ходили по магазинам?!
– Вообще-то, только мама. Ты же знаешь, я уже тогда не мог никуда выйти, вот и попросил ее купить то, что мне было нужно.
Поттер изумленно посмотрел на Нарциссу.
– А вам это зачем понадобилось?
– юноша был уверен, что побил все рекорды по уровню ненормальности. Все происходящее было для него непостижимо.
Ему ответил Северус:
– Нарцисса делала покупки в нескольких городах, она пронеслась, как ураган, и я потерял ее след. Так что это делалось не только из-за тебя.
– Слава Мерлину, - с облегчением сказал Гарри. Он никогда не думал о походе по магазинам как о способе скрыться от преследователей, а уж когда речь шла о Малфоях, это и вовсе звучало более чем странно.
– Ты тоже хочешь подарки?
– весело спросил он у Виктории. Ей удалось оторвать кусочек обертки от одного из пакетов, и она размахивала им, как флажком.
– Я уверен, что через месяц, в день твоего рождения, бабушка завалит ими весь дом.
– Это точно, - усмехнулся Драко.
– Но пока она может попрактиковаться на твоих. Уже два часа, имей в виду, у тебя осталось не так много времени.
– Ты же сказал, что я могу остаться дома до шести, - заныл Гарри.
– Нет, я сказал, что Уизли ждут тебя к шести. Но я не говорил, что у тебя больше ничего не запланировано.
– А где еще мне надо быть?
– подозрительно спросил Гарри.
– Открой подарки, а потом все узнаешь.
– Думаю, Драко решил использовать твое любопытство для того, чтобы заставить тебя принять подарки, - рассмеялся Ремус.
– Но я не могу… Их слишком много.
– Видишь, я же говорил, что он будет отказываться, - сказал Драко Северусу.
– Не помню,
– Гарри, - тихо произнес Люциус. Внимание всех присутствующих сразу же обратилось к нему.
– Мои жена и сын явно восхищаются тобой, и эти подарки - знак их отношения к тебе. Насколько я понял, ты заслужил, чтобы тебя хоть раз побаловали. Если ты примешь их, это нисколько не унизит тебя, учитывая, с каким чувством они дарятся.
Гарри смутился и не нашелся, что возразить.
– Ну, давай, открой их, - подзуживал Драко.
– А если Северус опять скажет что-нибудь, что расстроит тебя, я наложу на него Силенцио.
Гарри ухмыльнулся, увидев, что Снейп нахмурился.
– Ну, раз так… - он замолк.
– Открывай уже, невоспитанный мальчишка, - скривился зельевар.
– Слушаюсь!
– Поттер ухмыльнулся, а все остальные расхохотались.
Гарри все же жутко смущало такое количество подарков, но открывать свертки вместе с Драко и Викторией было весело. Там было много модных вещей, но этого и следовало ожидать, учитывая мнение Драко о его гардеробе.
К удивлению Поттера, ему все понравилось. Вещи оказались не супермодными, как те, которые предпочитал носить Драко, здесь была и маггловская одежда, и принятая в магическом мире. Он нашел в пакетах все, от джинсов и футболок до парадных мантий. Гарри усмехнулся, увидев шелковую пижаму. Вещи ему понравились, но он был слегка разочарован тем, что больше не придется ничего одалживать у Драко. Ему очень нравилось носить одежду бойфренда.
Среди подарков был комплект вещей, который предназначался, по словам Драко, для похода на свадьбу Билла и Флер. Черные брюки, белая рубашка, зеленый галстук и черная мантия-накидка с зелеными отделкой и яркой вышивкой в виде феникса. Вдобавок тут были галстук-бабочка, запонки и застежка-брошь - серебряные фениксы с изумрудными глазами. Ремень и блестящие черные ботинки завершали элегантный ансамбль.
Гарри задохнулся от мысли, что у него теперь был собственный ансамбль, и запротестовал:
– Драко, я не могу надеть это. Я буду выглядеть… расфуфыренным.
Тот хохотнул и поправил его:
– Ты будешь выглядеть сногсшибательно.
– Все поймут, что я не сам это покупал.
– Конечно, поймут, - будничным тоном ответил Драко.
– Именно поэтому ты скажешь, что купил самое основное… мантию тебе якобы подарил Люпин, а сладкая парочка одолжила по такому случаю запонки и застежку.
– О, ты все хорошо продумал.
– Мой бойфренд не пойдет на свадьбу, одетый как оборванец, - заявил Драко и сморщил нос, представив себе это.
– Я собирался надеть приличные вещи, - запротестовал Гарри.
– Конечно, не настолько нарядные, как эти, - признался он, обводя пальцем вышитого феникса.
– По-моему, ты будешь выглядеть просто великолепно. Мне кажется, тебе все это очень пойдет. Серебряный и зеленый цвета отображают твои слизеринские качества, а феникс указывает на твою роль в Ордене.
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
