Секреты
Шрифт:
– Да, знаю, Том Риддл. Я - твое прошлое, настоящее и будущее.
Том пристально посмотрел на него, на этот раз задумчиво, и пробормотал:
– Ты знаешь, что я - Лорд Волдеморт.
Поттер насмешливо фыркнул.
– Это ненадолго, - бросил он.
Гарри вздрогнул, когда Рон натянул на край зеркала черную сумку, закрывая часть изображения.
– Хватит, Гарри, - сказал он слегка дрожащим голосом.
Гарри выпустил зеркало, и оно скользнуло в сумку полностью. Рон затянул шнурок и вздохнул с облегчением.
–
– спросил Рон.
– Немного, - признался Поттер, не отводя глаз от сумки.
Гермиона шумно выдохнула.
– Давайте пойдем и покончим с этим.
Гарри пришлось позвать Фоукса, потому что они забыли взять метлы. Феникс перенес их назад, в главную комнату, и, к удивлению Поттера, не улетел, а уселся на плечо статуи.
– Кажется, он наблюдает за нами, - прошептал Рон.
– Как вы думаете, это хорошо или плохо?
– Не знаю, - нервно ответила Гермиона, бросая взгляд на кипевший котел.
Гарри тяжело вздохнул. Мерлин, он будет счастлив, когда все это закончится.
Он вытащил из рюкзака чашу и медальон и положил их на пол. Потом взял у Рона сумку и вытряхнул из нее зеркало, радуясь, что оно оживает лишь тогда, когда его касаешься.
Гермиона достала из своей сумки пергамент, и они начали просматривать список переведенных заклинаний из дневника. Гермиона произносила их по-английски, а Гарри, глядя то на василиска, то на хоркруксы, повторял то же самое на парселтанге.
Это был утомительный процесс, но их усилия были вознаграждены. Они выяснили, какие заклинания Волдеморт использовал в качестве последней защиты хоркруксов. Попытка уничтожить предметы, не сняв эти заклинания, привела бы к очень неприятным последствиям. Гарри хорошо помнил, что случилось рукой Дамблдора.
Он не стал зацикливаться на том, что если бы Дамблдор мог говорить на парселтанге, то не пострадал бы. И, в конце концов, не погиб. Гарри зажмурился из-за приступа боли и сожаления. Открыв глаза, он с ненавистью посмотрел на зеркало.
– Гарри, ты готов выполнить контрзаклинания?
– тихо спросила Гермиона. Кажется, она поняла, о чем он думает.
С трудом сглотнув, Поттер кивнул. Он был готов к использованию темномагических заклинаний и не так резко реагировал на них, как в тот момент, когда ломал магический купол над чашей. Однако их выполнение все равно забирало много сил.
Когда он закончил, Рон молча протянул ему пузырек с Бодроперцовым зельем.
– Ну, теперь мы можем уничтожить эти треклятые вещи?
– спросил Гарри у Гермионы.
Она кивнула, обеспокоенно глядя на него.
– Да, в хоркруксах не осталось ничего, что могло бы сопротивляться действию зелья. Это можно будет сделать беспрепятственно.
Она продолжала что-то бормотать, склонившись над котлом. Гарри не перебивал ее. Он все это уже слышал раньше, но мог
– Это зелье - очень сильный яд, который, по сути, расплавит хоркруксы. Зная, как действует яд василиска, мы можем быть уверены, что его присутствие гарантирует их уничтожение, - поясняла Гермиона.
– Я отолью немного зелья для Нагини, а все остальные артефакты мы можем просто бросить в котел.
– Значит, мы можем взять по одному и опустить их одновременно?
– спросил Рон, глядя на внезапно забурлившее зелье.
– Думаю, что это было бы лучше всего, - согласилась Гермиона.
Гарри принялся было спорить, но потом передумал. Они все делали вместе. И закончить тоже должны были вместе.
– Подожди, мне нужно сначала уничтожить камень, - сказала Гермиона, когда он протянул руку к зеркалу.
– Это не вызовет бурной реакции.
Гарри с сомнением приподнял бровь, но все же послушался. Она осторожно наклонила банку, и камень упал в ядовитое варево. Зелье полыхнуло, но Гермиона оказалась права: больше никакой реакции не последовало. На всякий случай они подождали еще несколько минут.
– Ну, тогда давайте бросим туда хоркруксы, - выдохнул Рон.
Гермиона взяла медальон, Рон схватил чашу. Никто не хотел иметь дело с зеркалом.
Гарри крепко сжал ручку зеркала, наблюдая, как оно оживает. Как и следовало ожидать. Он понимал, что Рон и Гермиона с ужасом смотрят на него, но испытывал болезненное чувство удовлетворения, отправляя Тома Риддла на смерть.
– Что ты делаешь?
– требовательно спросил Том. Гарри удостоверился, что изображению было видно мерзкое зелье, бурлящее в котле.
– Пришла пора тебе умирать, Том, - усмехнулся Гарри.
– На счет «три», - скомандовал он друзьям, которые уже стояли около котла.
Игнорируя крики Тома, пытавшегося остановить его, Гарри начал отсчет. Они опустили в котел три артефакта. Зелье угрожающе забурлило, и они сделали шаг назад, глядя, как завороженные, на жутковатое зрелище.
– Бежим!
– крикнул Гарри, когда зелье в котле начало подниматься. Они бросились вон из зала, но далеко не убежали. Когда раздался взрыв, сопровождавшийся ослепительной вспышкой белого цвета, все трое упали на пол.
Пять секунд. Десять. Двадцать. Постепенно свет стал не таким ярким и комната обрела прежний вид. Молодые люди были оглушены, они часто моргали, пытаясь восстановить зрение.
Гарри сел, сжав челюсти от боли в плече, и посмотрел на друзей, чтобы удостовериться, что с ними все в порядке. Они тоже слегка морщились, когда поднимались. Все трое, не сговариваясь, повернулись к котлу. Удивительно, но тот бурлил все так же, как и тогда, когда они бросили в него хоркруксы. Еще более удивительным было то, что Фоукс слетел вниз и сел рядом с котлом.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
