Сексуальное поведение и насилие
Шрифт:
Садизм если не родился, то чрезвычайно распространился в Римской империи. Утонченную греческую драматургию и театры заменили кровавые поединки в цирках, которые у этрусков первоначально были погребальными играми. Империя столетиями существовала в состоянии войн. Даже казням пленников и преступников, которые проводили публично, предшествовала жестокая порка, так как смерть рассматривалась как своего рода освобождение от мук и была недостаточным наказанием, вовсе не наказанием. Были и другие садистские методы казни, методы пыток, которые христианское Средневековье позаимствовало у языческого Рима, но на которых мы не будем останавливать свое внимание, ибо наша тема - гомосексуализм. Сексуально-садистские оргии бисексуальных римских императоров детально описал Светоний в своей вечно актуальной книге «Жизнь двенадцати
4. Терминология
Ганс Лихт [25] проанализировал в историческом плане употребляемую в Древней Греции терминологию, относящуюся к мужскому гомоэротизму. Нам будет полезно и интересно ознакомиться с ней. Наиболее часто употребляемое понятие «педерастия» происходит из двух греческих корней (далее используются латинские буквы) — paеs (мальчик) и егап (любить).
При этом слово «мальчик» не следует понимать в буквальном современном смысле слова. В греческом языке слово «педерастия» не звучало столь уродливо, как оно звучит для нас, поскольку оно обозначало лишь одну из разновидностей любовных отношений и не имело никакого непристойного или бранного смысла, появившегося много позже.
Слово paеderos встречается в литературе лишь однажды в смысле «педераст», однако слово paеderastein встречается часто. Лукиан лишь однажды употребил ta paеderastika в смысле «педерастия». Безумная бесконтрольная страсть к мальчикам называлась словом paеdomania, а человек, наполненный такой страстью, — paеdomanes, оба слова происходят от корня mania — страсть, безумие. Слово paеdopipes — тот, кто смотрит на или шпионит за мальчиками, — имело дополнительный, но безобидный смысл, оно представляет оттенок значения, то есть «тот, кто страстно желает и строит глазки мальчикам со светлыми волосами». Слова paеdotribes и paеdotribem, ранее безобидные, первоначально означали наставников мальчиков в искусстве борьбы. Были в ходу и выражения paеdon eras, paеdikos eras (любовь мальчиков, мальчишеская любовь).
Поздние авторы, особенно отцы христианской церкви, предпочитали использовать в непристойном смысле слова paеdoftoria, paеdoftoros, paеdoftorein (совращение мальчиков, совратитель мальчиков, совращать мальчиков).
Слово ephebophilia не является древним, это новообразование; оно означает любовь к эфебам, под которыми понимались юноши, прошедшие пубертатный период; конечно же, существовало выражение philephebos (любовь молодого человека).
Существительное paеdophilia (любовь мальчика, к мальчику) не встречается ни у одного греческого автора; однако слова paеdophilein (любить мальчика) и paеdophiles (любовник мальчика) встречаются относительно часто.
Любовь к мальчику в разных греческих диалектах имела разные названия; например, на острове Крит, где любовь к мальчикам процветала с древних времен, любовники назывались erastes, а после окончательной стадии взаимоотношений — philetor, слово труднопереводимое, которое означало «возлюбленный и друг»; мальчик, бывший объектом страсти, назывался eromenos (любимый) до тех пор, пока длился период ухаживания, но, если становился другом взрослого человека, его называли kleinos (знаменитый, прославленный). Само по себе стоит слово philobupais, оно применялось к тем, кто добивался любви уже возмужавших юношей. Bupais — это тот, кого мы называем «большой мальчик».
Слово НотейакБ также встречается редко; оно восходит к корню тейгакд, которым обозначался мальчик в надлежащем возрасте, и относилось к тем, кто особенно любил красивых мальчиков. В Афинах этот титул был присвоен Софоклу.
Самое часто встречающееся выражение для возлюбленного мальчика или юноши — это ta paedika (вещи, связанные с мальчиками); такой человек любил все, что связано с мальчиками, свойства ума и телосложение мальчика; что он очень дорожил им.
В дорическом диалекте обычным словом для любовника было еЁрдеюБ, еЁрдеюБ, в буквальном смысле «вдохновитель», который содержит намек на то, что любовник был ответственен за мальчика во всех отношениях, вдохновлял
Еще более определенно выразился Ксенофонт: «Самим фактом, что мы вдыхаем любовь в красивых мальчиков, мы ограждаем их от жадности, помогаем им получать удовольствие от работы, уберегаем их от опасностей и несчастий и укрепляем их скромность и самообладание» [23]. С этим согласуется дорийское слово ай^, означающее «интеллектуальное восприятие».
Наряду с этими основными и серьезными терминами с течением времени появились и другие, которые употреблялись в шутливой или игриво-поддразнивающей манере. Это мы обсудим позже; но надо сказать, что второй смысл этих слов легко понять, любовник часто назывался волком, а мальчик — овечкой или козленком. У Платона есть эпиграмма: «Как волк любит овечек, так и любовники любят своих возлюбленных». Интересно подметить, что современные нам бойлайверы предпочитают называть своих возлюбленных мальчиков зайцами, зайками, а девочек - белками.
Классический латинско -русский словарь И.Х. Дворецкого [9] стыдливо обходит данные термины, но не может обойтись без малой их части. Например, согласно указанному словарю, слово раеёа§о§дв имеет следующие значения:
1) слуга (т.е. раб - прим. автора), приставленный к ребенку (т.е. мальчику - прим. автора) для надзора и сопровождения;
2) учитель, наставник, воспитатель;
3) ухаживатель, провожающий свою возлюбленную в школу и обратно (шутливое выражение).
Стоит обратить внимание, что составитель словаря в пункте 3 лукавит. Слово заимствовано из греческого языка, но в Древней Греции девочки в школу не ходили, обучались дома ведению хозяйства у матери и других наставниц. Следует читать: «ухаживатель, провожающий своего возлюбленного в гимнасий или на палестру и обратно». Домашними педагогами часто становились образованные рабы, оказывая большое влияние на формирование личности мальчика.
В указанном словаре имеются еще термины «paedicator», что скромно растолковано на латинском языке как имя, относящееся к «paedico». Последнее слово в свою очередь тоже не переводится в словаре на русский язык, но по смыслу значений указанных латинских слов обозначает человека, совокупляющегося с мальчиком пубертатного возраста. Однако у древних греков существовали специальные слова, описывающие сексуальные действия, часто специфицирующие особенности ввода полового члена в естественное отверстие. Так, «paedico», означало «проникать в анус» [31]. На латинский язык повлиял не только греческий, но большой влияние в последующем на него оказало христианство, поэтому слово «рaedor» (русское - пидор) означает «грязь» или «дурной запах, зловоние», а слово «paedidus» с указанной в словаре транскрипцией «пидор» переводится как «грязный», «неопрятный»
[9].
В отличие от отечественного словаря, немецкий «Lexicon der antike» [40] приводит следующее толкование слова «педерастия»:
«ПЕДЕРАСТИЯ - эротическо-сексуальная связь лиц мужского пола. Развитию педерастии способствовали условия военной демократии. Иногда педерастия санкционировалась государством и приобретала организованную форму (например, в Спарте). В остальных областях Греции педерастия отчасти существовала как реликт аристократических традиций. Явление нашло отражение в мифах, повествующих о чувствах богов к их смертным возлюбленным. Эти сюжеты широко использовались в искусстве. Однако античная традиция ценила и духовную сторону явления однополой любви, признавая роль любящего в воспитании и образовании любимого, полезность такой связи на войне и в жизни государства. В платоновском учении об эросе («Пир», «Федр») сексуальная сторона этого явления приобретает явно второстепенное
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
