Семь грехов Уилсона
Шрифт:
— Твою мать, твою мать… — без остановки бормотал Англер, зажмурившись. Он пытался поднять голову повыше, только чтобы не видеть воду и не погрузиться в нее лицом.
— Итен, вдохни! — приказал я и, набрав побольше воздуха в легкие, дёрнул дверцу.
====== Глава 48. Звонок ======
Вода бешеным потоком ворвалась в салон машины, захлестнув нас, и я едва не захлебнулся, когда мое тело словно сковало ледяными цепями. Сжав губы, не выпуская драгоценный кислород, я насилу разглядел Итена в мутной воде. По нему было видно, что он ужасно напуган.
У меня почти кончился воздух, когда я наконец вынырнул и жадно вдохнул. Итен не двигался, когда я поспешно поднял его голову над водой. Смертельно бледный, он не подавал признаков жизни.
— Черт бы тебя побрал! — в отчаянии прорычал я и на буксире поволок Англера к песчаной отмели, которую я, к счастью, заметил секундой ранее. Оказавшись на твердой земле, я положил Итена и замерев, прислушался к его дыханию. Его не было. Похоже, он в панике не смог задержать воздух и наглотался воды.
— Идиот, какой же ты идиот!
– я, судорожно пытаясь вспомнить основы спасения утопающего, перевернул парня и принялся выбивать воду из его легких.
— Не заставляй делать тебе искусственное дыхание, сукин ты сын! — воскликнул я, и в тот же момент тело Итена содрогнулось, и из него вырвалась вода вперемешку с хриплым кашлем. Англер скорчился на песке, пытаясь дышать, а я облегченно опустился рядом с ним.
— Ларри… — прохрипел Англер, переворачиваясь набок. — Спаси… бо.
— Не за что, — на автомате ответил я. — Какого черта, Итен? Ты что, не умеешь плавать?
— Воды боюсь… До смерти, — выдавил парень и медленно сел. Его пробила крупная дрожь — то ли от шока, то ли от холода. Я и сам наконец заметил, что жутко замерз на морском ветру.
— Гидрофобия?! — удивился я, стуча зубами. Вот уж не ожидал.
— Типа того, — неохотно признал Итен. — Черт, как холодно-то! И машина… Утонула…
— Всё равно не наша, — отрезал я и поднялся на ноги. — Идем, надо срочно согреться, пока мы тут воспаление легких не подхватили, — я протянул Итену руку, и тот, покачиваясь, встал.
— Д-да, — дрожа, пробормотал он.
Пока мы шли (вернее, я шёл и буквально тащил на себе Англера — его не держали ноги) обратно к логову Рико, Итен, через слово матерясь, попытался объяснить, что произошло.
Гидрофобия у него развилась после того проклятого падения со строительных лесов. По иронии судьбы, котлован с водой, который, можно сказать, спас ему жизнь, подарил Итену нелепую фобию. С тех самых пор Англер страдал ею, впрочем, успешно скрывая свою боязнь
— Мразь! — стуча зубами, ругался Итен, уже закутанный в полотенце. — Сукин сын!
Рико испуганно сжался в уголке, боясь сказать хоть слово. Разозленный Англер — то еще зрелище.
— Я его на кусочки порежу! — угрожающе пообещал парень.
– Эй, макаронник, беру у тебя всю взрывчатку, которая есть! Я его гадючник подчистую спалю!!
— Угомонись, Итен, — я попытался его успокоить. — Не ори. Рико сейчас удар хватит от твоих воплей.
— Орите, сколько вздумается, господа! — поспешно замахал руками Рико. — И взрывчатку тоже подготовлю…
— Не надо ничего готовить! — рявкнул я на него, и мужчина тут же замолчал.
— Он еще и издевается, чертов латинос! — не слушая нас, надрывался Англер. Его возмущению не было предела. — В воду меня обмакнул! Что, смешно тебе, Винни! — выйдя из себя, заорал он. Я лишь покачал головой. Надеюсь, от недостатка кислорода у него ничего не сделалось с головой.
— Чего ты так возмущаешься?! — не выдержал я. — Он столько раз пытался тебя убить! Машину взорвал! А ты озверел из-за купания!
— Это нечестно, использовать слабости! — заявил Англер. — Раньше он такого не делал! Ублюдок, совсем совесть потерял!
— Ну что за детский сад… — пробурчал я, потирая переносицу. — Честно, нечестно… Вы что тут, в войнушки играете?
— Ларри, я тебе конечно, благодарен, что ты меня спас, но заткнись! — Итен ткнул в мою сторону пальцем. — Не беси меня, приятель, я сейчас не в себе! Могу и прибить ненароком!
— Да я вижу, — пробормотал я. — Убьете друг друга потом, ладно? Давай ты отогреешься, успокоишься… Я вызову такси… Твою мать, телефон, наверное, умер…
— Я могу дать свой! — Рико засуетился, справедливо опасаясь неадекватного Англера.
— Не надо, — остановил я его. К моей радости, телефон, спрятанный во внутренний карман кожаной куртки, почти не пострадал. Хоть где-то шмотка «псов» сослужила добрую службу. Я вызвал такси.
— Идем, машина скоро будет здесь.
Мы покинули подвал Рико, ежась на прохладном ветру. Одежда не просохла полностью, и ощущения были не из приятных.
— А ведь Винни наверняка знал, что ты поедешь со мной, — вдруг, подал голос Итен. — И не предупредил.
— Неважно, — буркнул я. — Разберусь потом. Надеюсь, ты остыл и наши планы остаются в силе?
— Да, да, — неохотно ответил Англер, с досадой швырнув в сторону промокшие сигареты.
– Но, взорвать все к чертям собачьим… Согласись, неплохая идея?
Я хмыкнул, кивнув:
— Ага, замечательная. Только вот в этом ангаре ошивается толпа ребят, которые ни в чем не виноваты. Я бы не хотел, чтобы их смерти висели на нас.
— С каких пор ты стал таким добреньким? — хохотнул Итен. — Искупался и смыл всю свою желчь?