Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь грехов Уилсона
Шрифт:

– Хорошо, – я затушил сигарету в пепельнице и поднялся: – Прямо сейчас отправлюсь за ними.

Я вышел из больницы, взглянув на окна палат. В одном из них я заметил Рэя. Он помахал мне рукой. Я махнул в ответ и направился к остановке. Поблизости нет никаких магазинов с нормальным табаком, так что придется ехать до супермаркета... Ну и ладно, это стоит того.

На середине пути мой автобус застрял в пробке из-за аварии впереди. Я нетерпеливо постукивал по колену, поглядывая в окно. Ненавижу стоять в пробках. И плеер, как назло, дома оставил...

Вот, наконец,

и супермаркет. Я быстро отыскал заказанные стариком сигареты и направился к кассе. Тут, зазвонил телефон.

– Ну кто там еще... – недовольно пробормотал я. – Алло??

– Мистер Уилсон? – раздался из трубки нервный женский голос. – Вам звонят из больницы, где лежит ваш брат...

– Что случилось?! – я похолодел. – Я же полчаса назад навещал его!

– Дело в том, что он... – девушка на другом конце трубки замялась. – Ваш брат сбежал.

Пачка сигарет выпала из моих пальцев.

– Сбе... – выдавил я. – Постойте! Как вы вообще допустили, что он покинул здание больницы?! У вас там совсем охраны нет, что ли?! У него же травма! Как его выпустили??

На меня косились покупатели, но мне было плевать. Я был в ярости.

Девушка бормотала что-то невразумительное, явно пытаясь оправдаться, и я перебил ее, процедив сквозь зубы:

– Скоро буду, – и сбросил вызов. Какого черта?! Его что, ни на секунду нельзя оставить?! Проклятье!!

Я, забыв о сигаретах, вылетел из супермаркета и кинулся к остановке. Почему он сбежал?! Или... Его запугали и увели люди Папочки Бенни! Я сжал кулаки, едва не заскрипев зубами. Да они совсем охренели!!

Автобус не появлялся мучительно долго, и я решил позвонить Итену. Он взял трубку почти мгновенно:

– Слушаю тебя, Ларри!

– Итен, мне... – выдавил я. – ...нужна твоя помощь. Рэй сбежал из больницы.

– Ты где сейчас? – поинтересовался Итен и узнав мое местоположение, бросил в трубку: – Стой там, сейчас заеду за тобой.

Он примчался через пятнадцать минут, словно был где-то поблизости. Я залез в машину, и Итен рванул в сторону больницы.

– С чего ты взял, что он сбежал? – спросил он меня. Я ответил:

– Мне позвонили из больницы. Я на сто процентов уверен, что его увели насильно! Ублюдки, готовы из-за долгов выкрасть его из палаты!!

– Эй-эй, остынь, – произнес Итен. – Успокойся. Мы пока не знаем подробностей, так что не стоит паниковать. Возможно, твой брат в порядке.

– Тебе-то откуда знать?! – огрызнулся я.

– Ну, по крайней мере, сразу пытать его не будут, – хмыкнул Итен и я бросил в его сторону испепеляющий взгляд. Англер продолжил, не обращая на меня внимания: – Это не в правилах мистера Бенни. И вообще... Учитывая характер твоего братца, вполне возможно, что он сбежал сам, и никто его не запугивал. Так что, не рвись в бой, успокойся. Мы со всем разберемся.

– Ну... Да, ты прав, – неохотно согласился я и замолк.

Мы добрались до больницы в один момент, и я вихрем ворвался внутрь, готовый рвать и метать.

– Кларенс Уилсон! – прорычал я, ударив ладонью по стойке. Медсестра подпрыгнула от неожиданности и с испугом уставилась на мое злое

лицо.

– Ми-мистер Уилсон, ваш брат... – пролепетала она. Я перебил ее:

– Я уже в курсе. Что случилось? Его кто-то увез? Куда он подевался??

– Спокойствие, Ларри, – остановил меня Итен и улыбнулся медсестре: – Красавица, можем мы увидеть записи с камер видеонаблюдения?

– Вообще-то, это запрещено... – неуверенно прошептала она, переводя взгляд с моего перекошенного лица на доброжелательное и спокойное – Англера.

– Неужели нельзя сделать ма-аленькое исключение? – Итен подмигнул медсестре, и та неуверенно улыбнулась в ответ. – Мой приятель так беспокоится о брате...

– Ну... Только если недолго, – согласилась медсестра и поднялась: – Идите за мной, пожалуйста.

Девушка привела нас в комнату охраны, где угрюмый охранник неохотно включил нужную запись. Я увидел, как Рэй в компании какого-то здоровяка быстро покидает больницу через черный ход и уезжает на неприметной машине. Её номера, как и лицо попутчика моего брата, разумеется, разглядеть возможности не было.

– Его все-таки увели! – прорычал я. – Да я... Да что у вас за больница такая?!

– Прошу вас не кричать, мистер, – развязно посоветовал мне охранник. – Иначе, вам придется покинуть здание.

– Да ты сам у меня поки... – выходя из себя, рявкнул я, но Итен сильно сжал мое плечо, заставив меня заткнуться, и вплотную подошел к охраннику, всё так же улыбаясь. Мужчина сглотнул и сделал шаг назад.

– Дружище, ты кажется не понимаешь ситуации, – произнес Итен. Охранник чуть побледнел. – У моего друга пропал брат. По причине вашей некомпетентности и невнимания, он может пострадать. А еще, кажется, я знаю, как его вывели из больницы... Тебя ведь подкупили, правильно?

– Я... – выдавил охранник. – Я прошу прощения! Они сказали, что они его друзья!

– Ах, ты... – я направился к нему, но Итен преградил мне путь, продолжая балаболить:

– Уже лучше. Но, ты ведь понимаешь, приятель, что теперь одними извинениями дело не решишь.

– Не подавайте в суд, прошу! – воскликнул вконец запуганный охранник. – Меня же с работы выгонят, если я... Мне семью будет нечем кормить! Я... я помогу чем смогу!

– А вот это уже ему решать, – Англер кивнул на меня, и охранник совсем сник, напоровшись на мой ледяной взгляд.

– Номер машины, – процедил я сквозь зубы. Охранник кивнул и рванулся к столу. Торопливо начиркав что-то на клочке бумажки, он протянул его мне, избегая смотреть в глаза.

– Вот спасибочки, – Итен ловко выхватил клочок бумаги из моей руки и спрятал в карман. – Это мне. Ладно, Ларри, идем. Тут нам больше делать нечего.

– Я с вами еще разберусь, со всеми вами! – угрожающе пообещал я, ткнув в сторону охранника пальцем, и последовал за Англером.

– Кажется, ты был прав, Ларри, – сказал Итен, когда мы вышли на улицу. – Это люди Бенни. Но, спокойствие, – остановил он меня. – Не волнуйся, твой брат будет в порядке, если не будет делать глупостей. Я уверен, сейчас с ним просто говорят, вежливо и без рукоприкладства.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера