Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь моих турецких лет Книга 1. Турция, или Как меня сюда угораздило
Шрифт:

Но переписка продолжалась. Уж очень интересный человек начал открываться мне.

***

У владельцев сайта знакомств была очень любопытная фишка – все за деньги. Бесплатно только короткие открытки, знаков 200. А, как известно, краткость – сестра таланта. До сих пор считаю уникальной нашу двухмесячную переписку на сайте знакомств. Жаль, она не сохранилась. Это точно была судьба. Иначе как мы могли «зацепить» друг друга короткими сообщениями, найтись в этом огромном мире. Чтобы остаться вместе.

Естественно, никаких электронных адресов, телефонов и прочих

контактов указать нигде было невозможно. Робот сразу отслеживает и блокирует переписку, потому как эти сведения желающие перейти на новый уровень общения тоже должны купить. Но Мурат умудрился в одном из посланий зашифровать имя сайта, который он недавно сделал. А я, хоть от сайтостроения далека, умудрилась его расшифровать, на сайт зайти и догадаться, что емайл внизу страницы – выход на новый уровень наших отношений.

Немного поколебавшись (так все хорошо было до сих пор, а дальше, кто его знает), написала на почту. Мол, вот и я, и зовут меня вот так. И после этого у меня в фейсбуке появился новый друг.

Привет от фейсбука.

Глава 4. И полетела я в Анталью

Был апрель 2012, когда началась наша расширенно-углубленная переписка в фейсбуке с Муратом. Здесь уже нас никто не ограничивал, кроме гугл-переводчика. Длинные романтические письма писали мы друг другу полгода, до октября. Никто никуда не спешил, в смысле я. Хотя нужно отметить, что приглашать в гости Мурат меня начал уже с мая. Типа на меня посмотреть, себя показать, отдохнуть, опять же, на Средиземном море.

***

Но на июнь у меня был тур в Болгарию. И отдых в одиночестве по-прежнему казался идеальным. Потом работа-работонька засосала – я тогда 3 журнала сразу редактировала. К осени, однако, июньский загар черноморский сошел бесследно, и моря захотелось с новой силой. Я купила билет в Анталью на 15 октября.

Для меня это однозначно – оплачивать свой отпуск я буду сама. Да, многие дамы приезжают в Турцию за счет «приглашающей стороны». Да, мне тоже неоднократно предлагалось купить билеты, только даты скажи. Но я-то ехала не с целью сами знаете какой. Поэтому свободу действий за собой предпочитала оставить.

Сообщила о предстоящем вояже сестре, кузине и подруге. Дочке сказала, что купила тур. Все, кто знал, волновались ужасно. Требовали Мурата «пробить», полный адрес, телефон и скан паспорта. И еще позвонить на горячую линию безопасного выезда зарубеж.

Я же не волновалась вообще. Легкомысленная дура? Возможно. Но ощущение было стойкое, что все правильно и хорошо. Ну и для турецкого борделя, если что, я уже тогда была старовата.

***

За месяцы виртуального общения узнали мы друг друга неплохо. Вкусы, привычки, взгляды – многое совпадало. И правда, похожи во многом, несмотря на разность религий и культур.

В Минске перед моим отлетом был дождь, ветрюга и +4°С. Я напаковала чемодан

каких-то кофт и ботинок. Но потом, к счастью, послушалась Мурата, который вообще не понимал смысла моего вопроса – насколько у вас холодно? И оставила только босоножки и летние вещи. В Анталье было +33°С.

Еще сувениров беларусских взяла, водки, две больших свеклы и два пакета сметаны.

Просто, когда я спросила, что привезти (ну это же вежливо, если ты в гости едешь), Мурат застенчиво сказал, ничего, но хотелось бы, чтобы ты по приезде приготовила пельмени и борщ. А я тебя, алаверды, порадую национальной турецкой кухней.

Да не вопрос! Уж я-то борща не приготовлю, ха. Но пару лет тому я летала в Алжир. И у меня почему-то Турция, о которой я по-прежнему ничего толком не узнала, ассоциировалась вовсе не с Европой, и даже не с Азией, а с Африкой. А в Алжире свеклы и сметаны не было. Хотя вру, «Нестле» выпускала на местном рынке какой-то сметанный продукт в крохотных баночках по атомным ценам, но он ничего общего с нашей беларусской вкусной жирной сметанкой не имел. Ну а без свеклы и сметаны какой же борщ. И пельмени без сметаны никак.

Оказалась я права на 100%. Это сейчас в Анталье, где русских уже больше 150000, а в сезон туристов оборачивается около двух миллионов, можно и сметану найти, и свеклу, селедку, гречку, икру… А тогда нет – не было. И я со своим «продуктовым чемоданчиком» стала Королевой Борща (после гендерной магистратуры – юмор поймут не все, но о феминизме здесь не буду).

***

Еще три слова о моем разговорном английском. Он был плох. Писать при помощи гугл-переводчика и понимать мне написанное я еще как-то умудрялась. А вот говорить – никак. Когда однажды Мурат мне решил позвонить, я испытала такой приступ паники и так лепетала сущую невнятицу, что он решил больше не экспериментировать, и стал набирать смс. Но вот настало время «Ч», когда разговор будет неизбежен. Ну я, пожалуй, смогу сказать «Hello».

А меж тем в школе с пятого класса английский учила, вуз окончила, еще и степень магистра социологии получила в Вильнюсе. Даже эссе на английском писала и синопсис магистерской диссертации на него переводила. Просто наша языковая система, которая еще советская, не предполагает общения. Язык-то вы знайте, надо понимать, что враги говорят, но сами рта не раскрывайте, чтоб не разболтать важных государственных тайн. Как-то так. Страх неправильно сказать или не с тем произношением сидит в наших генах. Из моего поколения только студенты иняза могли свободно говорить на иностранном и то после языковой практики с носителями.

О том, чтобы хотя бы открыть турецкий словарь, даже мысли не возникло. Во-первых, лениво. Во-вторых, мне что делать нечего. В-третьих, я ж там жить не собираюсь. Как-нибудь две недели пообщаемся, если что, будем писать смс через гугл-переводчик из соседних комнат.

И села я в самолет.

***

Путь мой лежал до Стамбула, где я должна была пересесть на другой самолет, уже до Антальи. Летела Турецкими Авиалиниями. Чемодан сдала в минском аэропорту и в Стамбуле не забирала – он летел до Антальи без моего участия. Нервничала не сильно. Мурат, как оказалось, гораздо больше.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба