Семь соблазнов
Шрифт:
— Вам понравилось? — спросила она, убирая тарелку.
— О да. Спасибо за совет. И кстати, не желаете ли вечером сходить в кино? — небрежно спросил он, закуривая сигарету.
— С вами? — вырвалось у девушки.
— Ну да, — с усмешкой ответил Марк. Он наслаждался смущением девушки, не подозревая, что все это дьявольски талантливая игра.
— О, это такая честь для меня. С удовольствием, — просияв, ответила Полли.
— Отлично. До которого часа вы работаете?
— Сегодня до девяти, — пролепетала девушка.
—
Марк одарил ее ослепительной улыбкой и быстрым шагом направился к выходу, забыв попрощаться.
А Пилар подождала, пока он скроется из виду, и торжествующе рассмеялась. Ну, все, полдела сделано. Сегодня Марку предстоит самый жаркий вечер в его жизни.
Бетти и ее отец Джереми Уилкинс сидели за большим круглым столом и составляли список тех, кого они хотели бы видеть на свадьбе. Уже перевалило за сорок гостей, и это было только начало.
— Папа, я не хочу устраивать из нашего бракосочетания грандиозное шоу, — умоляюще произнесла Бетти.
Ей не очень нравились шумные сборища, и, будь ее воля, на свадьбе присутствовали бы только родственники да самые близкие друзья.
Но отец был непреклонен.
— Детка, свадьба — это едва ли не самое важное событие в жизни женщины. В твоей жизни. И я хочу, чтобы этот день запомнился тебе навсегда.
— Папочка, я и так не смогу забыть день моей свадьбы, даже если очень постараюсь, — со смехом заметила Бетти. — Но, по-моему, приглашать всех этих троюродных тетушек и дядюшек это уж слишком.
— Вовсе нет. Я хочу устроить настоящий праздник для всех.
— Для всех? Но ведь в первую очередь это наш день: мой и Марка. Я не уверена, что он будет комфортно себя чувствовать среди всех наших родственничков, — слабо возразила Бетти. — Ведь с его стороны будут только родители и пара друзей.
— Это его дело, — отрезал Уилкинс. — И вообще, по-моему, собственная свадьба нисколько его не занимает!
— Не говори так! — вступилась за жениха Бетти, хотя недавно сама обвиняла его в этом. — В конце концов, ты пообещал, что сам все устроишь.
— Да, пообещал, — со смешком ответил Уилкинс. — Иначе моей дочери пришлось бы целый вечер просидеть в каком-нибудь дурацком кабаке, слушая россказни его подвыпивших друзей. Разве нынешние мужчины что-нибудь смыслят в торжественных мероприятиях?
Сарказм в голосе отца насторожил Бетти.
— Папочка, ты за что-то зол на Марка? Какие-то неурядицы в делах?
Уилкинс махнул рукой.
— В делах Марк разбирается получше моего. Но вот сможет ли он сделать тебя счастливой?
Бетти сцепила руки в замок.
— Папа, я люблю его. И мне дарит счастье каждый миг, который я провожу с ним.
— Я все понимаю, малышка. Но ведь одной твоей любви мало. Ты уверена, что и Марк любит тебя так же сильно?
Вопрос обескуражил
— Но папа! По-моему, за три недели до свадьбы очень глупо спрашивать об этом. Ведь все давно решено. Если бы Марк не любил меня, он никогда не сделал бы мне предложения, — возмущенно ответила она.
Уилкинс покачал головой.
— Не все так просто, деточка. Поверь мне, не все так просто.
Бетти умоляюще поглядела на отца.
— Папа, почему ты говоришь так? Ведь тебе же всегда нравился Марк!
Уилкинс медлил с ответом, и глаза Бетти постепенно наполнялись слезами. Он темнит, чего-то явно недоговаривает. Может быть, что-то случилось?
— Бетти, малышка, пойми меня правильно. Марк всегда нравился мне. Да я и сейчас прекрасно к нему отношусь. Но тебе не кажется, что он мог бы уделять тебе больше времени?
Еще вчера Бетти сама готова была горько упрекать в этом жениха, но сейчас принялась рьяно защищать:
— Папа, но ты же знаешь, как много он работает! Да, в последнее время мы видимся нечасто, зато каждая встреча — это настоящий праздник для нас обоих!
Бетти вспомнила отсутствующее выражение на лице Марка, и ей стало немного не по себе. Тем не менее, она храбро взглянула на отца.
— Что ж, тебе видней, крошка. Для меня главное, чтобы ты была счастлива. Но если Марк посмеет хоть чем-то тебя обидеть, я не посмотрю на то, что он мой компаньон, и устрою ему такое… что он на всю жизнь запомнит Джереми Уилкинса!
Последние слова прозвучали как откровенная угроза, и Бетти в испуге вздрогнула.
— Что ты, папа, Марк никогда меня не обидит. А я никому не позволю обидеть его… Даже тебе, — твердо добавила она.
— Ну ладно, хватит об этом, — поспешно сказал Уилкинс. — А что ты скажешь насчет тетушки Эмили?
— О, уж эту-то толстушку непременно надо позвать, хотя бы ради смеха…
И Бетти снова азартно включилась в составление списка. Но слова отца заронили семя тревоги в ее и без того неспокойную душу. Оставалось надеяться, что Марку удастся развеять и сомнения отца, и печали его дочери.
А Марк весь день был весел и оживлен. В предвкушении романтической встречи дела у него спорились, настроение было отличное. С лица не сходила радостная, почти счастливая улыбка. Словно он только что выиграл крупное, сложное дело. И даже еще лучше.
Марк сам не понимал, чем зацепила его Полли. Да и зачем об этом думать? Главное, он уже не помнил, когда в последний раз испытывал столь радостное волнение перед встречей с девушкой. Их свидания с Бетти были будничными и спокойными даже в самом начале. Он тщательно выбирал места, чтобы произвести на нее впечатление. Часто заранее рассчитывал, во сколько закончится ужин, и знал наверняка, какими словами он с ней попрощается. Все было четко, точно, без суеты.