Семейная история некроманта
Шрифт:
– Томас? Ты дома? – стучал я в дверь. – Поговорить надо!
В доме раздались шуршание и бурчание, которые перешли в шаркающие шаги, и на пороге возник тот, кого мы искали.
Мне пришлось отшатнуться, чтобы не стоять с ним нос к носу. Перегар от него был такой, что можно было отравиться.
– Чего надо от меня некроманту? – уставился он на меня мутным взором. – Душу не отдам, самому ещё нужна.
– Томас, угомони своё воображение, мне телега твоя нужна на ярмарку съездить, - поспешил я
– А-а-а, - глубокомысленно протянул он, - мне что с того?
– Я вот тебе принёс пару бутылочек хмельного, чтобы поправить здоровье твоё, не успеешь проморгаться, а я уже и вернусь.
– Дело хорошее, - оживился мужик, - давай свои подарки.
Я жестом фокусника достал свои бутыли из сумки.
– Ишь ты какая красота, как для благородного, - зацокал он языком. – Вот вредная же говорят вещь, а отказаться сил нет.
– Так мы договорились?
– Бери, что с тобой сделаешь, - и, запихнув бутылки подмышки, скрылся в доме, захлопнув ногой у меня перед носом дверь.
Мне оставалось только облегчённо вздохнуть. Хоть так сторговался.
Вывел лошадку во двор, запряг, и мы с Лаурой домой уже ехали. Я не погонял животинку, так как спешить было особо и некуда, так что можно было наслаждаться неспешной ездой и беседой.
– Ты раньше хоть была на ярмарке? – спросил девушку.
– Один раз, но очень давно. В детстве. Мать считает это совсем неподходящим развлечением для леди.
– Если быть совсем откровенным, то она права, - ухмыльнулся я. – Какого отребья там только не собирается. Есть и честные люди, куда ж без них, но тоже сплошь крестьяне и торговцы.
– Но там всякие развлечения и интересные вещи в продаже.
– Да, не без этого, только следить надо тщательно за кошельком, а то приобрести будет не за что.
– Скажи, а управлять лошадью тяжело? – вдруг спросила меня Лаура.
– Я думал, ты умеешь ездить верхом? – удивился такому вопросу.
– Верхом умею, но управлять телегой или каретой нет, ведь это умение для слуг, а не для наследницы, но мне интересно.
– Вот беда, - рассмеялся в ответ.
– Садись на моё место и правь на здоровье.
Мы поменялись местами. Я несколько минут посидел рядом, а потом и вовсе улёгся на дно телеги, любуясь заходящим солнцем.
Восторг Лауры был непередаваем. Как мало ей надо для счастья!
Глава.36
Глава.36
Николас
На ярмарку мы выехали рано. Нам в принципе ехать-то было недалеко, так что чуть свет вставать не пришлось, да и мой товар не требовал раннего утра, а вот к обеду и после, очень даже сгодится.
Торим развалился на дне телеги, уместившись возле ящиков. Парень он
Мы неспешно продвигались в сторону ярмарки по ухабистой дороге.
– Я так надеюсь, что там будет весело, - сказала Лаура, - очень хочется повеселиться. Я бы даже потанцевала. Кто бы мог подумать, что я соскучусь по танцам! Это же так прекрасно, когда можно плясать.
– А ты знаешь сельские танцы? – спросил я у неё.
– Ну, немножко, но я уверена, что если увижу, то быстро научусь, ведь они совсем несложные, - решительно сообщила мне.
– Конечно, простые, - подтвердил Торим, - несколько основных движений, и всё. Уверен, ты за несколько минут освоишь.
– Прекрасно, но тогда вы должны будете составить мне компанию, чтобы я не чувствовала себя одинокой!
– Хорошо, - улыбнулся я ей, - я попробую.
– Я, наверное, платок на голову накину, как девушки на селе делают. Чтобы своей белёсой макушкой не сверкать, - неуверенно добавила Лаура.
– Ага, дельная мысль, - задумчиво протянул Торим, - а то селяне-то суеверные до ужаса, а ты молодая, а уже седая. Будут сторониться.
Мне очень не хотелось говорить, что малец прав, так как вид Лауры меня вполне устраивал, но никак не выходило обойти этот щекотливый вопрос. Я её люблю такой, какая она есть. Совсем не хотелось, чтобы в неё начали тыкать пальцем и говорить гадости, отчего она расстроится, а ведь ей хочется повеселиться.
До городка, возле которого организовывалось мероприятие, мы добрались за полтора часа, поэтому решили сначала осмотреться.
Ярмарочные развлечения были хаотично разбросаны, так же как и лотки и телеги с товарами. Никакой существенной организации заметно не было.
Тут продавали сладости рядом с репой, следом стоял перевёрнутый ящик, на котором выставлены свистульки из глины, потом грубо сколоченный прилавок, где разместилась хозяйственная утварь, потом телега с тканями ярких расцветок. Так можно было перечислять до бесконечности.
Люди ещё прибывали, как и мы. Площадь быстро заполнялась народом.
– И где нам встать? – спросил Торим.
– Думаю, надо поближе к кулачным боям, - предположила Лаура. – Смотрите, с каким азартом наблюдают за ними мужики! Уверена, они скоро захотят пить.
– Хорошая логика, - кивнул я и направился к небольшому пространству, недалеко от того пятака, где шли бои. Еле втиснул телегу. Торим сбегал и раздобыл обрезки яблок, которые сунул под морду коню, чтоб не мешал торговле.
Я передвинул ящики ближе к краю и, раскрыв их, любовно отёр несколько бутылей и выставил вперёд, чтобы лучше было видно.