Семейный стриптиз
Шрифт:
Клинтон стрельнул взглядом в Крескина, но на этот раз игра в «морзянку» не удалась.
– Прошу вас ответить, мистер Клинтон! – Энджи повысила голос.
– А я с ней поговорил! Сказал, чтоб подналегла, и все такое. Сказал, что у Джексонов отродясь плохих оценок не было. Она и послушалась.
– Вам что-нибудь говорит фамилия Аллесио? Может быть, вы лично знакомы с миссис Аллесио?
– Н-нет, – осторожно протянул Клинтон, словно опасаясь быть уличенным в постельной интрижке с этой самой «миссис». Джада едва не расхохоталась на весь зал. О нет, время на подготовку потрачено не зря!
– Вы ее
– Никогда!
– Очень странно, поскольку миссис Аллесио – репетитор вашей дочери. Два последних года она занималась с Шавонной математикой дополнительно.
У Клинтона вытянулось лицо.
– Больше у меня к свидетелю вопросов нет, ваша честь. – Энджи отвернулась от поверженного врага Джады.
«Ну должен же, обязан судья Снид понять, что в этой семье не отец, а одна только мать занималась детьми, – думала Джада. – Кормила их, возила к врачу, нанимала репетиторов…»
– Объявляю перерыв на пятнадцать минут. – Подняв голову, Снид обратился к Энджи: – После чего, советник, я бы попросил вас закругляться.
– Всем встать! – гаркнул пристав.
– Ваша честь, – после перерыва начала Энджи, – прошу позволения вызвать доктора Анну Полласки в качестве свидетеля-эксперта защиты.
Доктор Полласки поднялась с задней скамьи и прошла по проходу. Высокая крупная дама с седыми волосами, забранными в старомодный пучок, в элегантном серебристом костюме, она излучала уверенность и профессионализм. Из-под ее пера вышли десятки книг о воспитании и уходе за детьми; она сотни раз появлялась на экранах телевизоров. Зайдя за перегородку, Полласки принесла присягу и опустилась на стул.
– Приступаю к опросу свидетеля, ваша честь, – сказала Энджи, заранее предвкушая свой триумф.
Медленно, но от этого не менее неожиданно со своего места поднялся Джордж Крескин.
– Отвод свидетеля, ваша честь!
– Отвод?! – возмутилась Энджи. Это еще что за фокусы? По какой причине отвод? Анну Полласки знает вся страна!
Тот же вопрос вслух задал судья Снид.
– Позвольте перекрестный допрос по этому поводу, ваша честь? – вкрадчиво поинтересовался Крескин. Снид кивнул, явно удивленный не меньше Энджи. – Доктор Полласки, вы утверждаете, что имеете лицензию на врачебную деятельность в штате Нью-Йорк?
– Да, – невозмутимо и твердо ответила она.
– Вы в этом уверены?
– Да. Разумеется.
– Боюсь, вы вводите суд в заблуждение, доктор. Лицензии нашего штата у вас нет. – Крескин извлек из папки несколько листов бумаги, один положил перед ней, а копии вручил судье Сниду и Энджи.
Доктор Полласки недоуменно взглянула на документ:
– Но я ведь уже двадцать лет как…
– В текущем году – нет! – победоносно заявил Крескин.
Полласки несколько секунд молчала, изучая козырную карту пронырливого адвоката.
– Похоже, моя секретарша забыла продлить лицензию.
– Похоже на то, – сухо согласился Крескин. – Прошу отозвать свидетеля, ваша честь. Не имея лицензии штата Нью-Йорк, она не вправе давать показания.
– Свидетель отозван! – провозгласил Снид.
У Энджи земля поплыла под ногами. Реальность вдруг обернулась кошмарным сном: как бы она ни торопилась, сколько бы усилий ни прикладывала, все равно двигалась медленно, будто
Когда удалился последний свидетель, судья Снид перестал наконец барабанить пальцами по столу. Энджи ожидала, что он объявит перерыв или скажет, что решение будет представлено наутро в письменном виде, но она недооценила Снида. Его отдыху в Форт-Майерсе ничто не должно было помешать.
Подняв голову, судья посмотрел на одного адвоката, затем на другого.
– Напомню, что слушания были назначены в срочном порядке в связи с сомнениями относительно благополучия детей. На мой взгляд, сомнений быть не должно, и я согласился на досрочные слушания, руководствуясь исключительно интересами детей.
«Угу, – мрачно подумала Энджи. – Интересами детей – и собственным отпуском».
– На данном этапе совершенно очевидно, что занятость миссис Джексон – количество часов, которые она проводит вне дома, – не позволяет ей должным образом заниматься детьми. Употребление ею наркотиков не доказано, однако проблема определенно существует. В связи с вышеизложенным я могу принять решение на месте, без перерыва.
Боже правый! Я проиграла. Провалилась… Взгляд Энджи забегал по залу, словно взгляд насмерть перепуганного животного, мечущегося в поисках спасительной лазейки.
– Мистер Джексон получает опеку над детьми, алименты на детей и материальное содержание. Миссис Джексон получает право встречаться с детьми… – он помолчал, словно прикидывая разумное время, – …дважды в неделю по два часа. Миссис Джексон дается две недели на то, чтобы освободить жилье для мистера Джексона с детьми. – Снид поднял молоток. – Дело закрыто!
– Всем встать! – раздался громовой голос пристава, но ни Джада, ни Энджи не шелохнулись.
КРУГ ВТОРОЙ
Мужчины в большинстве своем – не лучше щенков. Твердить «славный песик», пока не добьешься желаемого, – вот и вся брачная дипломатия.
ГЛАВА 36
Вытянувшись на своей новой кровати, Энджи тупо смотрела в потолок своей новой спальни. Она никак не могла смириться со своим катастрофическим провалом в суде. Не так уж часто, если подумать, доводилось ей в жизни терпеть неудачи. А ведь она превосходно подготовилась, вызвала всех возможных свидетелей и экспертов! Но недостаток опыта в сочетании с изворотливостью Крескина, весьма своеобразной манерой судьи Снида и несовершенными законами привел ее к краху. Как, должно быть, разочарованы в ней Майкл, мама, Джада!.. Энджи хотелось провалиться сквозь землю. Это профессиональное фиаско до конца дней останется на ее совести. Она подвела не просто клиентку – друга!