Семнадцатое обновление
Шрифт:
— Тебе голову не напекло, сынок? — улыбнулся старший.
— А что тут смешного? — обиделся Риох, — Мне вот Врен так и сказал, ну, тот который помощником у мастера Анрада. У него знакомый во втором легионе служит. Так вот тот знакомый и сказал. Что мол, сначала север, потом все остальное.
— Ты поспорь еще с отцом! — нахмурился старший, которого, по-моему, звали Харном. — Что за молодежь пошла? Откуда простому легионеру знать о таком? Ему что, легат докладывает о своих планах? Да они о нашей деревне ни слухом, ни духом. Хорошо хоть каратели людей прислали, иначе совсем бы нечисть распоясалась.
— Так
— А что за дело? — включился в разговор я.
— У нас в Урканте, нечисть из Горазмских руин заполонила окрестности, — быстро затараторил Риох, — раньше все спокойно было, а потом как прорвало. Жрут всех подряд: живых, скотину. Жители боятся за частокол выходить. Какие там посевы и пастбища, самим бы выжить — только тракт на Ниттал и свободен кажись. А зимовать как? Ни дров, ни припасов…
— Погоди! — я, очумевший от потока слов, выставил я перед собой раскрытые руки. — По порядку, — Урканта это что, и где?
— Да помолчи ты, балабол, — стукнул хлыстом по бортику фургона Харн, — сколько я тебе говорил, не болтать, а выражаться понятно, — тяжело вздохнул он. Господин маг в Ниттале не был ни разу, он еще, когда садился в фургон сказал. Откуда ему знать про нашу дыру? Вы не сердитесь на него, — молодой он еще, — вот женю, — остепенится.
— Ага, сейчас, уже женился, буркнул себе под нос Риох, и откинулся к борту фургона. — Уже бегу, жениться.
— Да мне еще мастера Керна упрашивать придется! — взвинтился Харн, услышав бормотание сына, чтобы тебя непутевого пристроить. Чем тебе Кариса не жена? Ты меньше в городе по веселым домам деньги спускай и на суккуб таращись.
— У них хоть все бабские штучки на своих местах, — буркнул в ответ парень и отвернулся в сторону.
— И что? На суккубе женишься? Хочешь, чтобы твою жену вся деревня по сеновалам валяла? Идиот! — Продолжал гнуть свою линию отец — никто ж не запрещает тебе иногда, ну того — он покрутил в воздухе хлыстом. Но чтоб жить с такой, даже не думай!
— Уважаемые, — прервал я вечное вселенское противостояние, между отцами и детьми, — вы все-таки объясните мне про вашу деревню.
— Вы извините, господин маг, я ж ему добра желаю, — сын как-никак. — Харн посмотрел в сторону насупившегося Риоха, — вот у Вас жена есть?
— Нет — ответил я, и, сообразив, что сейчас могут начаться рассуждения о безответственной молодежи, быстро поправился. — Но у меня невеста есть, ждет, пока я обучение закончу. Строго у нас с этим, пока не отучусь жениться нельзя.
— Вот видишь, Криан человек ответственный, понимает, что без семьи никуда, — демон поставил меня в пример сыну. — Ну да ладно, приедем — поговорим.
Так вот, — посмотрел он на меня — деревенька наша неподалеку от Ниттала, это если из
А вот месяца три назад, значит, что-то произошло. И повалила оттуда нечисть. В основном свиньи какие-то со страшными мордами. Наш маг, Пеотий, — говорит что, скорее всего кто-то из проклятых руку приложил. Мы в город с жалобами. Но не до нас сейчас — две северные провинции восстали, правда, город прислал десяток карателей — но они вокруг деревни почистили местность от порождений тьмы. А в руины не суются, мало нас говорят. — Харн снова вздохнул.
Каменистая долина осталась тем временем позади, и караван втянулся в ущелье. От реки потянуло прохладной свежестью. Пологая каменистая стена ущелья, поросшая кривыми деревцами, вдоль которой извивалась дорога, заслонила от нас заходящее солнце.
— Там не только свиньи, — поморщился, переставший дуться Риох, — мы с товарищами дошли почти до руин. Мертвецы там ожившие есть точно и скелеты. Там же захоронение рядом древнее было, вот и повылазили, видимо.
— Это ты с Сартом и его дружком туда лазил? — разозлился Харн, — сколько я говорил тебе, чтобы ты от него подальше держался? Не доведет он тебя до добра, сколько раз уже влезал в неприятности? Ну? По пальцам не пересчитать.
— Так за свиные хвосты по полсеребрухи каратели дают. А они на один выстрел, когда еще столько заработаешь, — махнул рукой сын. Мы ж не идиоты внутрь соваться, посмотрели и ушли.
— Разберусь я еще с тобой — погрозил ему кулаком Харн. И посмотрел на меня — ну что, поможете нашей деревне, господин маг? Город большую награду обещает тому, кто нечисть изведет.
Я пожал плечами. По логике реала, они вдвоем — два охотника двухсотых уровней вычистили бы всю нечисть без особых проблем сами. Вряд ли локация, где стоит их деревенька, выше восьмидесятого уровня. Но тут включаются какие-то игровые законы, скорее всего разработчики готовили там квест, и местные НПС сами никак не могут его выполнить.
— Я попробую, — кивнул я, — сначала осмотрюсь в городе и тогда съезжу к вам в Урканту.
Вам доступно задание: «Неприятности в Урканте I»
Тип задания: обычное, цепочка заданий.
Найдите в Урканте старосту Гилима и выслушайте его просьбу.
Награда: опыт.
Харн с сыном облегченно вздохнули.
— Там опытному магу, на один зубок — старший демон достал из сумки объемистую бутыль и протянул мне. — Попробуйте нашего сидра. Сам делал, яблок в том году хорошо уродилось.
Вечный. Книга IV
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Никто и звать никак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
