Семья как семья…
Шрифт:
— Ты иногда видишь Анну? — вдруг спросила Иветт.
Она прекрасно сознавала, что этот вопрос только усилит раздражение Дика, но решила, что ей нечего терять. К тому же ее бесило его спокойствие.
Однако ей не удалось вывести Дика из себя. Он отложил вилку и потянулся за бокалом вина.
— Зачем? Мне и других забот хватает.
— А я хотела бы знать, все ли у нее в порядке.
— Успокойся, у нее все нормально.
— А Юл?
— Я уже говорил тебе,
— Но как он может? — Иветт не скрывала удивления.
— А почему бы и нет? Должен же он на что-то жить. Зарабатывает он здесь прилично и может содержать не только себя, но и свою мать.
— Деньги, заработанные честным трудом? — съехидничала Иветт, и щека Дика дернулась от нервного тика.
— Позволь напомнить тебе, что Юл работал в Олтамахо задолго до того, как ты узнала о существовании его брата. Он предан своей работе, любит лошадей, и они отвечают ему тем же.
— Но почему именно здесь? Есть и другие места…
— Но не для таких, как Юл! — раздраженно бросил Дик. — Ради бога, Ив, чего ты добиваешься?! Если, как ты говоришь, это грязные деньги, то подумай, как бы Юл смог жить? В любом случае, Анна не возражала против его работы здесь. Ты удовлетворена?
— Почему ты не хочешь… — Иветт запнулась и, сделав прерывистый вдох, продолжила: — Не хочешь, чтобы я увиделась с ней?
Дик на мгновение прикрыл глаза.
— А ты как думаешь?
— Не знаю. Я тебя спрашиваю.
Дик колебался, потом сказал:
— Она не хочет видеть тебя.
— Я… я… — Иветт почти задыхалась, — я не верю тебе!
— И тем не менее это правда.
— Не понимаю…
— А ты постарайся. Встреча с тобой может только разбередить ей рану.
— Вот как? Анна… ненавидит меня?
— Нет! — Дик терял терпение. — Анна не способна испытывать подобное чувство к кому бы то ни было.
— Даже к твоему отцу?
— Даже к нему, — спокойно подтвердил Дик. — Ты ведь знаешь Анну. Она и месть — понятия несовместимые. А теперь, может быть, хватит? Прекрати видеть в каждом человеке врага. Почему бы тебе немножко не расслабиться, пока ты здесь?
— С тобой? — отважилась спросить она и заметила, как напрягся Дик.
— Если тебе это нужно…
— Благодарю. Вы очень любезны, сэр.
Сердце Иветт, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Несколько дней провести с ним! Может быть, это именно то, чего я хотела?
Дик порывисто поставил на стол бокал с вином и вытер салфеткой рот.
— Хорошо. Завтра мы поедем в Сент-Саймонс-Бич. — Он задумался на секунду. — Там есть кое-что, наверняка интересное для тебя.
— Что именно? — Глаза Иветт были полны
— Увидишь. — Он усмехнулся и поднялся из-за стола. — А теперь, если позволишь, мне нужно еще поработать.
Иветт вопросительно приподняла брови: за окном уже царствовала чернильная темнота ночи.
— Что за работа?
— Документы, счета и прочие бумажные дела. Кто-то должен управлять Олтамахо, поскольку отец уже не в состоянии делать это. Увидимся утром!
Он уже был около дверей, когда Иветт остановил а его невинным вопросом:
— Дик, ты сказал «утром», но… в котором часу?
На секунду Дик замер, и его глаза напряженно сузились.
— В семь.
И, не дожидаясь новых вопросов, он вышел из столовой.
Иветт медленно поднялась по лестнице и направилась по длинному коридору к себе в комнату. Сделав несколько шагов, она услышала позади себя какой-то странный звук — не то шепот, не то шорох… В коридоре стоял полумрак, и в страхе Иветт резко обернулась. Она с облегчением перевела дух, увидев перед собой Джона Доула, следовавшего за ней по пятам в своей коляске.
— Я напугал тебя? — Он хихикнул.
Еще как, старый ты черт, подумала Иветт, и сам ведь прекрасно знаешь это. Но я не доставлю тебе удовольствие!
— Вы теперь развлекаетесь подобным образом, мистер Доул? — Она постаралась, чтобы ее голос звучал ровно. — А я-то думала, что вы уже оставили свои штучки!
Если старик и разозлился, то виду не подал. Наоборот, подкатив кресло почти вплотную к Иветт, он требовательно спросил:
— Ты сделала это?
— Что именно? — изобразила непонимание Иветт, хотя прекрасно знала, о чем ее спрашивают. — Я ужинала с Диком, если вас интересует это. Жаль, что вы не присоединились к нам. Фаршированная перепелка была…
— Проклятье! Ты опять играешь со мной?! — Голос Джона набирал силу пропорционально росту его злости, затем, заставив себя успокоиться, старик устало произнес: — Ты знаешь, о чем я спросил. Ты разговаривала с ним?
— Мы беседовали. Это все, что я могу вам сообщить.
— А о чем?
— Обо всем понемножку. — Иветт вздохнула. — Теперь, если позволите, я бы хотела пойти к себе. Я устала.
Джон сердито засопел.
— Черт, я знаю, что вы говорили об Андре! Селиван слышал, как ты расспрашивала о Юле, а Дик говорил, что Анна никого не винит в смерти Андре…
— Так. — Иветт усмехнулась. — Значит, Селиван шпионил за нами? — с отвращением спросила она, но, вспомнив, что старый слуга живет в Олтамахо с незапамятных лет и что его преданность хозяину не знает границ, смягчилась.