Семья
Шрифт:
Рокко кивнул.
— Чего не подсказало ваше сердце, так это то, что от этого эксцентрика одна головная боль.
— Это так, Рокко. Это верно. Итак. — Винни снова задумался, на этот раз надолго. — Давай продумаем ситуацию. Мы, конечно, можем обойтись с ним круто. Но мне этого не хочется. Он мой двоюродный брат с материнской стороны.
Рокко снова кивнул.
— Еще кого-нибудь примете? Тут эти три ублюдка со Стейтен-Айленд.
Винни сделал гримасу, словно от боли.
— Вести этот бизнес не так-то легко, Рокко. Ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой. Обвести этих
Рокко ввел трех моложавых мужчин, двое были в темных деловых костюмах, третий одет в куртку на молнии и спортивную шапочку, скопированную с тех, что носили солдаты Африканского корпуса.
— Я буду говорить только с одним из вас, ублюдки, — сказал Винни без всякого вступления. — Кто из вас будет говорить?
Ублюдок, стоящий посредине, он был выше других и на несколько лет старше, прочистил горло.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы нас оскорбляли, Дон Винченцо.
— А для чего тогда? Кто сказал вам, что вы можете угонять мои грузовики?
Старший мужчина снова прочистил горло.
— Кто говорит, что мы угоняем грузовики? Мы не занимаемся этим бизнесом.
— Нет? — прогремел Винни злым, хриплым голосом. — Ладно, тогда вы проживете немного дольше.
— Мы пришли относительно партии товара. — Мужчина в середине, казалось, собирался продолжить, но остановился, выжидая.
— Какой партии?
— Это… — мужчина бросил взгляд в сторону Рокко, — это…
— Выкинь их отсюда! — завопил Винни. — Вон!
Рокко кивнул головой на дверь:
— Шевелитесь.
— Послушайте, мы пришли сюда, чтобы сделать разумное предложение. Вы не можете…
— Пошли вон!
Рокко вернулся через десять минут.
— Все улажено, — сказал он.
— Что привело сюда этих обезьян? Я не веду дел с коробейниками, и ты знаешь это.
— Извините, padrone. Но это оборачивается двумя килограммами. Мы проворачиваем это через Эдди Гетца в Бруклине.
— Не хочу и слышать об этом. — Винни закрыл глаза и надолго откинулся в своем кресле, потом вздохнул. — Кто-нибудь еще ждет?
— Эльфбайн, парень из компании в Вестчестере, занимающейся противоударным стеклом.
По-прежнему не раскрывая глаз, Винни снова вздохнул.
— Скажи ему, что с ним кончено. Скажи ему, что мы ликвидируем его изобретение. Скажи ему, что мы найдем ему место, хм, в мясной компании в Бронксе. Кто-нибудь еще?
— Люди Щиммеля с фабрики красок.
Винни хмыкнул.
— Скажи им — нет, ничего не говори. На будущий год мы их сольем с кем-нибудь. А сейчас они слишком раздули счета на входящие суммы.
— А еще парень из дансинга. Он просто пришел засвидетельствовать почтение. Никаких проблем.
— Хорошо. — Винни раскрыл глаза. — Кто-нибудь еще?
— Индрисано из профсоюза водителей грузовиков звонил относительно ужина.
— Отмени.
— Пиггот, парень, занимающийся бензоколонками.
— Завтра.
—
Винни встал и кивнул на вешалку, на которой висело его пальто.
— Я наелся досыта этим бизнесом, для одного дня хватит. Пойдем, выпьем у «Мамы Лоренции» и, может быть, возьмем макарончиков, которые сами так и уплывают с тарелки.
— Мы можем там натолкнуться на Индрисано. Получится неловко, после того как вы отменили встречу.
Винни Биг тяжело вздохнул.
— О Господи, Рокко. Люди думают, что эта работа одно удовольствие, и все такое. Пошли отсюда поскорее. Тут воняет.
Кивнув в унисон, они вышли через черный ход.
Глава сорок четвертая
Кимберли стоял в дверях класса-студии на втором этаже и оглядывал комнату, прежде чем уйти. Двухчасовое занятие казалось бесконечным, время медленно тянулось, пока он пытался научить таланту, которому нельзя научить неталантливых студентов. Девушка из Бостона не так уж плохо справилась с заданием, но она всегда справлялась с ним не так уж плохо. Она не без способностей, со временем Кимберли выяснит, есть ли у нее талант. Но это одна студентка из восемнадцати!
Его взгляд лениво перемещался по комнате, чтобы убедиться, что никто из студентов не бросил свою работу, не прибрав. Куски глины были укутаны мокрыми тряпками и осторожно отставлены в сторону до следующего занятия. Найдя, что все в порядке, Кимберли запер дверь и пошел по холлу к лестнице.
Он опасался давать Эдис ключ от своей квартиры на Бедфорд-стрит, потому что всякий раз не был уверен, что там нет кого-нибудь из его компаньонов-преподавателей Нью-Йоркского университета, с которыми он снимал ее. Он опасался, что если она столкнется там с кем-нибудь из них, то не сумеет придумать никакого объяснения.
Она так невинна во многих отношениях, подумал Кимберли, огибая бегом лестницу и почти сбив с ног маленькую, пухленькую, хорошенькую женщину с темными волосами и выражением ужаса в глазах.
— Извините.
Когда она не ответила, Кимберли замер на середине ступеньки:
— Что-нибудь случилось?
— Н-нет, — мигнула Розали.
Кимберли кивнул и, спеша встретить Эдис, преодолел бегом оставшуюся часть лестницы и выскочил из дверей на Вашингтон-сквер. Бледное весеннее солнце окрашивало слабым желтым цветом еще не покрытые листвой ветви деревьев. Он быстро пересек парк наискось, направляясь на запад к Вашингтон-стрит.
Парнишка оторвался от группы сверстников возле фонтана и повернул на тропинку, которая через несколько ярдов должна была пересечься с той, по которой быстро шел Кимберли.
— Какие-нибудь проблемы? — спросил он, остановившись возле Кимберли.
— Отвали, малыш.
— Хочешь, отсосу за полдозы?
Кимберли ухмыльнулся и вдруг стал похож на одну из своих скульптур из орехового дерева.
— Отсоси это, — сказал он и плюнул на землю перед мальчишкой.
— А ты злой. — Мальчишка задыхался, пытаясь бежать вровень с Кимберли. — Может, ты ищешь, кого отхлестать кнутом, а, паря? Хочешь выпороть белого мальчика за десятку? Если до крови, то двадцатка, а?
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
