Сэр Гарольд и раджа
Шрифт:
Поэтому они благоразумно ждали, когда ворота откроются в назначенный час, — просто трое путников в толпе собравшихся горожан. Когда огромные ворота распахнулись, они прошли в город со всеми — и Рандхир безошибочно привел Ши и Чалмерса прямо к сияющему куполу дворца.
У решетки дворца Чалмерс отстал на несколько шагов от Рандхира и потянул за собой Ши.
— Он собирается открыть нам свое высокое положение, Гарольд. Нам следует правильно изображать удивление.
— О да, конечно! — Ши расплылся в улыбке.
Рандхир уверенно подошел прямо к воротам,
— Позовите вашего капитана.
Лица их налились гневом, и старший из двоих ответил:
— Мы не подчиняемся приказам простолюдинов!
— Значит, вы меня не знаете?
— Откуда? Да мы никогда в жизни тебя не видели.
— Это обнадеживает. — Раджа вытащил нож и срезал конский волос.
Его нос, освобожденный, поднялся вновь до своих царственных высот, напоминая что-то среднее между клювом орла и мысом морского берега.
— И теперь вы меня не знаете? — спросил он.
Стражники остолбенели, потом низко склонились:
— Наш повелитель!
— Это действительно я. А теперь зовите ко мне капитана.
Один из стражников тут же побежал за начальником, а Чалмерс тем временем наклонился и тихо сказал:
— Весьма интересно. Сначала он убедился, что ни тот ни другой не были прошлой ночью среди воров, и только потом рискнул открыться им.
— Очень мудро, — согласился Ши. — Конечно, может быть, они и солгали.
— Вполне вероятно, но я уверен, это была перепроверка; он бы узнал их, если бы видел прошлой ночью.
— Если у него память на лица лучше, чем у меня, — добавил Ши.
— О да, — согласился Чалмерс, — но увидеть он мог и мельком, не так ли?
Ши повернулся и бросил на него возмущенный взгляд:
— Благодарю вас, мистер Чародей Памяти.
Чалмерсу не пришлось ответить, потому что пришел капитан королевской стражи. Лишь взглянув на Рандхира, он побледнел.
— Взять его, — приказал раджа.
Капитан потянулся за мечом, но стражники успели среагировать достаточно быстро, поэтому он не успел вынуть его из ножен. Острие копья уперлось ему в грудь, тут же кулак с треском ударил в челюсть, и его увели.
— Заточите его в подземелье, — скомандовал раджа, — и завяжите ему рот; он ни с кем не должен говорить. Он вор, и он предал нас всех.
Как только стражники увели бывшего капитана, Ши признался:
— Я полагаю, у него действительно хорошая память на лица.
— Да, — согласился Чалмерс, — но очень плохая служба найма.
Наконец Рандхир повернулся к Ши и Чалмерсу:
— Теперь вы знаете, кого сопровождали этой ночью.
Ши вытаращил глаза и сделал шаг назад — прямо на Чалмерса, который буркнул сквозь зубы:
— Не переигрывайте.
Но Ши казался себе великолепным — он уже готов был воздеть руки к небесам и воскликнуть: «Я сдаюсь, шериф!» — но вовремя успел взглянуть на Чалмерса, который тихо стоял и смотрел широко раскрытыми глазами, простой и невинный, а потом начал
Рандхир взглянул на него и улыбнулся, уверенный в своей власти и величии.
— Вам не следует бояться, мы же были товарищами в беде. Теперь пойдемте со мной, нам нужно поговорить.
Он развернулся и зашагал впереди них. Когда они проходили мимо ворот, Ши вдруг ощутил, что наконец перестал бояться, и почувствовал, что пьянеет — от облегчения и усталости.
— Погодите расслабляться. — Голос Чалмерса был вялым от изнеможения. — Один неверный шаг, и мы легко можем лишиться головы.
— Совершенно справедливо: у раджи нет повода верить в то, что мы на самом деле не чужеземные воры.
Ши удалось собрать остатки последних сил, чтобы вообразить пышущее гневом лицо раджи и его грозный голос: «Головы с плеч!» Результат был потрясающим — адреналин хлынул в кровь мощным потоком, придавая жесткость осанке и наполняя блеском глаза. Он даже смог идти за Рандхиром довольно бодрым шагом.
Во дворец они вошли через боковую дверь, что вела в комнату с длинными столами, на которых были разложены различные ножи. В какой-то момент Ши подумал, что раджа привел их в свою комнату пыток. Но потом увидел мусорные корзины и понял, что они просто вошли через кухню.
В утреннем свете они увидели старую женщину, дремавшую в кресле у окна.
— Вставай! — приказал Рандхир, но голос его был нежным.
Женщина быстро открыла глаза, она увидела раджу и с трудом поднялась на ноги.
— Воды! — приказал Рандхир, и женщина поковыляла зачерпнуть воды из бадьи в серебряную чашу.
На руку она повесила чистую одежду и все это принесла радже. Он отклеил фальшивые брови и тщательно вымыл лицо, смывая остатки краски, потом вытер его и начал работать над своими усами, отгибая их обратно вниз от уголков глаз, чтобы они гармонировали с его бородой. Женщина подала ему гребень, потом вышла и вернулась с богатым парчовым халатом. Рандхир сначала расчесал свою раздвоенную бороду, уложив посередине груди красивой волной, потом снял грубую тунику и набросил на плечи халат, который старая женщина подала ему. Он подпоясал его шарфом, сменил черный хлопковый тюрбан на другой из пурпурного шелка, украшенный павлиньими перьями, приколотыми золотой застежкой, и наконец повернулся к ним, преображенный волшебным образом, превратившись из простолюдина в самого настоящего индийского раджу.
— Прошу вас, о товарищи моих ночных приключений! Вы должны рассказать мне обо всем, что видели, дабы мы могли сложить наши сведения воедино!
Но ответить он им не дал, а с этими словами повернулся и вышел из кухни. Сначала они шли по узкому коридору, потом по широкому, потом поднялись на один пролет вверх по широкой лестнице и очутились в зале с прохладным мраморным полом и лазурным куполом, который венчал алебастровые колонны. В дальнем конце, на возвышении, окруженный множеством колонн, стоял большой золоченый трон. Рандхир поднялся и сел на трон так просто и естественно, как Ши в свое кресло в офисе.