Серая мышка Дикого лорда
Шрифт:
– Что же, мэтти Лоуренс. Добро пожаловать в Центральный королевский госпиталь, – сказал мужчина, оценивающе сканируя меня взглядом. – Вы распределены на место младшего целителя. У вас половина ставки. Такое бывает крайне редко, но это приказ его величества. Насколько я знаю, вы еще будете работать в качестве помощницы главного королевского мага.
– Все так, – подтвердила я.
– Со временем мы составим график вашей работы, где и когда вы будете целительствовать. Пока же я предлагаю вам пару дней поработать во дворце, пару
– Совершенно согласна с вами, мэтт Бресток.
– Где вы проходили практику, мэтти?
– В центральном госпитале Прентеслава и на последних курсах в лекарском крыле академии.
– Грязной работы не боитесь?
– Не боюсь, – сразу же ответила я. – В Прентеславе был случай, когда мне пришлось почти двое суток помогать целителям после того, как рухнул малый дирижабль. Жертв аварии было много.
– Помню я тот случай, – кивнул целитель. – Что же, можете идти. Да, вот маршрутизатор, я попросил настроить его для вас, – протянул мне мужчина плоскую квадратную коробочку.
Слышала я про такие артефакты. В маршрутизаторы заносились разнообразные схемы городов и крупных учреждений. Там же отмечались навигация и местонахождение человека.
– Я внес сюда координаты вашей комнаты, расположение самых необходимых объектов: столовой, библиотеки, буфета и небольшого магазинчика на нашей территории.
– Спасибо, – улыбнулась я мужчине.
– Да, его величество выделил вам деньги на покупку разговорника, чтобы вы всегда были на связи. На случай, если ваша помощь срочно понадобится во дворце или, наоборот, у нас в госпитале, – сообщил целитель и положил передо мной еще одну плоскую коробочку, на этот раз напоминающую наш телефон. – Ваш разговорник.
– Я слышала о разговорниках, но, говорят, они дорого стоят.
– Пока да. Это новейшая разработка техномагов. Не пойму, почему раньше не додумались изобрести такую нужную вещь, – посетовал мужчина. – Надеюсь, скоро такой вид связи станет более доступным. Крайне удобно, скажу я вам, – хмыкнул он, показывая на собственный разговорник.
Благодаря помощи мэтта Брестока я быстро нашла свою комнату. Там уже находились мои вещи, которые отправляла с транспортной компанией. Комнатку мне выделили небольшую, но удобную. Кровать, шкаф, стол, кресло, книжный шкаф, небольшой санузел и душ. Тут же была небольшая кухонная зона, можно сделать себе чай или кофе, что радовало меня.
Я быстро приняла душ, забежала в столовую перекусить и направилась во дворец. Не стоило заставлять его величество ждать себя.
Глава 4
На этот раз мне пришлось ждать решения Службы безопасности, чтобы меня просто пропустили на территорию дворца. Меня провели в кабинет главного безопасника – герцога Леонарда Тирсона. Там неожиданно для себя я застала
– И вновь, здравствуйте, мэтти. Я же говорил, что мы с вами встретимся, – хмыкнул высокородный, с хитрой улыбкой разглядывая меня.
– Ты знаешь эту девушку, Самарс? – поинтересовался глава Службы безопасности, просматривая мои документы.
– Столкнулись в дирижабле. Представляешь, на эту серую мышку почему-то не подействовал мой полог тишины, – фыркнул аристократ, продолжая сканировать меня взглядом.
– Стареешь, брат, – усмехнулся безопасник и посмотрел на меня. – И как вы, мэтти, объясните данный факт?
– Не знаю, может быть, лорд допустил ошибку в плетении заклинания? – мило улыбнулась я, переводя стрелки на высокородного.
Кажется, я разозлила его. Лорд подскочил с кресла, подошел ко мне и застыл передо мной, гневно сверкая глазами.
– Как думаешь, Тирсон, стоит арестовать ее и провести тщательную проверку? – сказал мужчина и поджал губы. – Не нравится мне эта девица, – заявил он так, будто бы меня не было в кабинете.
– Тебе мало кто нравится, Самарс, – отмахнулся глава безопасников от лорда Демида.
Лорд обернулся к нему и с усмешкой сказал:
– Почему же, фрейлины у ее величества очень даже неплохи.
– Да кто же спорит? Ты только не тронь мэтти Лоуренс. Иначе тебе его величество отрежет что-нибудь ненужное… За ненадобностью, – с улыбкой фыркнул герцог Тирсон, глядя на посетителя.
– Ну уж нет. Мне все члены необходимы. Руки, ноги… Или не только ноги… – с иронией протянул лорд Демид. – Кстати, а кто у нас мэтти Лоуренс? Чтобы уже точно знать, к кому мне не нужно подходить? – опять съязвил он.
– Как раз перед тобой стоит, – серьезно проговорил безопасник, хотя в его глазах плясали смешинки. – Мэтти Ванесса Лоуренс. Новая помощница главного королевского мага, – представил меня мужчина. – В ее личном деле стоит особая отметка. В ней заинтересован сам король.
– Даже так? – удивленно произнес мой недавний знакомый и посмотрел на меня совершенно другим взглядом, оценивающим, но без капли высокомерности и сарказма. – Что же, мэтти Лоуренс. Позвольте представиться, герцог Демид Самарс.
– Ваша светлость, – сказала я и присела в реверансе.
– Бросьте, мэтти, не надо пафоса. Мы не перед высокородным обществом, чтобы каждый раз приседать, – удивил меня мужчина.
– Демид, – предостерегающе посмотрел на лорда главный безопасник, но тот лишь отмахнулся.
– Все нормально, Лео. Мэтти, вам выдали маршрутизатор? – серьезно проговорил герцог Самарс.
Казалось, передо мной уже стоял совершенно другой человек. И он даже чем-то заинтересовал меня. В груди что-то дрогнуло, когда я посмотрела в его темные глаза. Я с трудом сдержалась, чтобы не подойти ближе и не прикоснуться к мужчине.