Сердце бури. Том 6
Шрифт:
— Вин ты как всегда права. Эта аллея служит как для того, чтобы потешить своё самолюбие, так и как политическая и торговая игра, — Селерия дружески потрепала Вин по голове: — У тебя в душе живёт великий интриган.
— Мммм, Селерия не обращайся со мной как с ребёнком, я не моложе тебя.
— Идём во дворец, мама будет рада вас видеть. Здесь сейчас не должно быть много народу. Ведь большинство дворян отправились в Академию пополнить коллекции, а без отца им здесь нечего делать.
Пройдя
— Мммм интересно за сколько можно загнать этот дорогущий доспех, — Вин с абсолютно серьёзным видом рассматривала ближайшего стражника.
— Виина! Они не для продажи, они изготавливаются для каждого стражника индивидуально, между прочим из лучшего мифрила нашей дорогой Лири.
Лейра немного покраснела, узнав, куда идут поставки её отца.
Мы поднялись по ковровой дорожке, и наверху нас встретила прекрасная девушка. У неё были огненно-рыжие, практически красные, пышные волосы, ниспадающие до пояса, и необычные красные глаза как у нашей принцессы. Она была одета в длинное красное платье выгодно подчёркивающее её фигуру, и что самое необычное её кожа не была такой смуглой как у большинства жителей Лерана, и несмотря на палящее солнце выглядела лишь слегка загорелой. На вид девушке было лет 25, поэтому я сделал вполне логичный вывод.
— У тебя есть сестра?
Селерия опустила голову.
— Нет у меня сестры, — Селерия поклонилась девушке и проследовала за ней во дворец.
Мы прошли во дворец вслед за красноволосой красавицей, после парадного зала с колоннами и статуями вдоль стен, следовал широкий коридор, со множеством комнат. Девушка проводила нас в большую столовую.
— Присаживайтесь, я уже приказала слугам приготовить лучшую еду к приезду моей дочери, так что скоро будет ужин.
— Дочери? — я бросил взгляд на Селерию, и она только развела руками: — Так вы мать Селерии?
— Да, меня зовут Шераза, приятно познакомиться.
— Вы так молодо выглядите. Если не секрет, а сколько вам лет?
— Всегда приятно услышать комплимент от молодого человека. А мне… — мне показалось, что она что-то считала в голове: — тридцать пять, да точно тридцать пять лет. Мы уже давно живём с мужем душа в душу, но по некоторым политическим причинам я редко показываюсь на публике.
— Уммм, чёрт что вы такого в косметику добавляете, — Вин завистливо кусала ногти: — мне с ней не тягаться, даже если она вдвое старше.
— Забавные у тебя друзья, доченька, — королева ласково погладила Селерию по голове, и она немного смутилась, но не уклонилась от руки матери: — раньше ты не приводила домой друзей, я рада что ты стала более дружелюбной.
— Мама! Я не какая-то социопатка, что они обо мне
— Извини, извини. Пойду пока проверю как дела на кухне.
Королева решила оставить нас ненадолго одних, и вышла из комнаты.
— Надо же мы первые друзья, которых принцесса привела в дом. Такая честь, — я не мог не подколоть Селерию.
— Крито! Не придумывай тут себе всякого, у меня много друзей, — принцесса ненадолго задумалась: — вот только они делятся на две категории: первые навязанные мне политикой отца. Дети богатых домов, те кто в будущем будут руководить страной, у меня не было проблем с общением с ними, но многие парни видели во мне только будущий договорной брак, а девушки часто завидовали тому, что самые красивые мальчики уделяют мне внимание. Увы всё это было неизбежно, зато благодаря им я почувствовала, что такое борьба за власть в замкнутом коллективе. Среди дворянских детей у меня наверное не было ни одного хорошего друга, зато были союзники, но встречаться с ними я могла разве что один два раза в месяц, когда лорды собирались на очередную встречу, или по поводу дня рождения кого-нибудь важного.
Селерия с улыбкой вспоминала прежние времена.
— А что же за вторая категория друзей?
— Хммм. Те, кого не пригласишь во дворец.
— Это случайно не связано с тем как тепло тебя встречали горожане?
— Не без этого. Только тихо, не рассказывайте это маме, хотя боюсь она уже давно догадалась, чем я занималась в свободное время вместо уроков этикета и музыки.
В комнате раздался высокий звон колокольчика.
— Приготовьтесь. Вот сейчас вы узнаете всё гостеприимство Лерана, — Селерия ехидно улыбнулась и придвинулась поближе к столу.
Двери зала широко распахнулись и повара вынесли угощения. Здесь были все деликатесы, какие только можно было достать. Стол ломился от угощений, и я видел как глаза Рагни лихорадочно бегают по столу.
— Рагни, язык подбери.
— А? Хымх, — драконесса захлопнула рот и горделиво подняла голову.
Вслед за поварами вышли музыканты и начали наигрывать приятные местные напевы. Последней показалась королева.
— Дорогие гости можете не стесняться и приступать к трапезе.
Даже если она так говорит, но мы ведь в королевском дворце. Я бросил взгляд на своих соседей. Мириам с Вивьен подробно изучали ложки и вилки, в надежде понять для чего они. Асура гордо сидела по стойке смирно и лишь изредка бросала взгляды на ближайшую еду, но её гордость не позволяла ей сказать, что она не знает какими приборами надо пользоваться. Рагни усиленно тыкала в отбивную ножом, видно как принцессе ей когда-то преподавали правила поведения за столом в высшем обществе, но он старательно стирала их из памяти последние несколько лет. Только Катрина и Лейра чувствовали себя как дома. Даже Селерия с небольшой охотой пользовалась всеми приборами. Складывалось ощущение, что сегодня я уйду спать голодным.