Сердце Дракона. Чары и Пламя
Шрифт:
И тут же, в подтверждение её слов, огни в комнате ярко вспыхнули. Свет забурлил, изменяясь с приглушённо-желтоватого до ярко-алого.
Ведьма вскинула голову, глядя в потолок. Её глаза побелели.
– У нас гости, – она перевела взгляд на меня.
Я вздрогнула. Передо мной стояла истинная ведьма во всей красе. Такой я видела только маму в моменты призыва высших чар. Белые глаза, побледневшая до сияющего алебастра кожа, яркие чёрные дуги бровей. Развевающиеся от притока силы волосы, словно ожившие, источающие вокруг себя энергию. Это было красиво и пугающе.
Мериона
– На первое время хватит. Беги отсюда, Рейя. Забирай Лизу и уходите по коридору. Я направлю вам путеводную звезду. Беги, Рейя!
– Что происходит, Мериона? – испуганно зашептала я.
Она взмахнула рукой, указывая на один из коридоров между стеллажами.
– Это пришли за тобой, Рейя. Просто беги. И не показывайся пока здесь. Я постараюсь тебя найти. Обещаю, что найду вас с Лизой. Беги! – рявкнула она, а свет в комнате уже стал кроваво-красным.
Я больше не задавала вопросов, вскочила и бросилась в коридор. Едва ступила в него, как передо мной возник яркий светящийся шарик, который понёсся вперёд. Я бежала за ним, пока он не остановился. Совершенно внезапно в темноте проявилась дверь в нашу с Лизой комнату.
Я заскочила внутрь. Лиза сидела у стола, записывая новый рецепт.
– Нам нужно бежать! – воскликнула я, хватая с вешалки наши плащи.
Она вскинула на меня удивленный взгляд. Я понимала, что времени на объяснения нет, схватила её за руку и, не говоря ни слова, потянула в коридор.
Светящийся шар летел быстро, торопя нас. Коридор вилял, сворачивая то налево, то направо, то ныряя ступенями вниз, а следом взмывая вверх по спиральным лестницам. Это совсем не походило на коридор борделя и всё больше напоминало лабиринты древнего подземелья. Он тянулся и тянулся, а потом я увидела свет в конце туннеля. Настоящий солнечный свет. Огненный шарик моргнул и потух.
Послышалось множество голосов, стук колёс, донёсся запах свежей выпечки.
– Где мы? – крепко сжимая мою руку, спросила Лиза.
– Не знаю, – ответила я и потянула её к выходу.
Глава 10
Судя по количеству проносящихся мимо карет, прохожих на широких тротуарах, а также фонтану и аллеям, мы оказались на главной площади. Мериона молодец, она направила нас туда, где среди большого количества людей можно было быстро затеряться. Даже на то, что мы практически вывалились на тротуар, никто не обратил внимания. Я оглянулась – позади нас была кирпичная стена, ни одного намёка на тайный ход. Я даже пощупала стену. Холодный, твёрдый кирпич.
«Кажется, я очень мало знаю о ведьмовских тропах, – с интересом подумала я. – Этому меня мама не учила. Если всё же снова встречусь с Мерионой, обязательно у неё поинтересуюсь, как работают такие тропы».
Но это будет в возможном будущем, а сейчас нам нужно было уйти как можно дальше. Что-то мне подсказывало: нам необходимо путать следы.
Я потянула Лизу в самую гущу прохожих. Здесь были обычные зеваки, дети с родителями, молодые парочки и просто мимо бредущие.
– Купите сладости! Берите сладости для вашей радости! – кричал он. Увидев нас, криво улыбнулся: – Купите, леди. Чудесные сахарные петушки!
Я мимолётно глянула на него и тут же отвела взгляд.
Мне почудилось, что среди толпы мелькнули парочка чёрных плащей с яркими эмблемами ищеек.
Я торопливо накинула капюшон плаща и поспешила подальше от фонтана.
– Что произошло? – шёпотом спросила Лиза, когда мы свернули на оживлённую аллею.
Я оглянулась. Кажется, за нами никто не гнался. Я указала на пустующую беседку. Мы прошли и сели. Нужно было перевести дух. У меня сердце билось, как у испуганной лани.
Уже здесь, сделав вдох и выдох, приводя пульс в относительное спокойствие, я чуть слышно начала объяснять:
– Мне почудились ищейки.
– А нас ищут? – удивилась Лиза. – Что происходит, Рейя? Почему мы убежали из борделя?
Я вздохнула.
– Мужчина, которого мы спасли, оказался верховным инквизитором. И он видел меня. Вероятнее всего, он понял, кто я. За нами пришли в бордель. Мериона успела отправить меня за тобой и приказала бежать.
У Лизы расширились глаза.
– Верховный инквизитор?! – поражённо воскликнула она.
– Тише! – прижала я палец к губам.
– Верховный инквизитор, – перешла она на шёпот, – который гуляет с девочками из борделя? Интересные нравы в столице Стейлортана.
Я пожала плечами.
– Кто их знает? Может, порочные связи помогают высшим особам снять стресс.
Лиза нервно улыбнулась.
– Кто бы нам сейчас помог его снять.
– Берите сладости для вашей радости! – раздался уже знакомый голос совсем близко. Мимо беседки неторопливо прошёл одноглазый, косясь в нашу сторону.
– Идём отсюда, – я поднялась. – Здесь слишком много ушей и глаз.
Лиза не сопротивлялась, и мы направились с площади, туда, куда, как мне казалось, шло меньше всего народа.
Мы не знали города и около двух часов просто плутали по улицам.
– Нам нужно найти, где переночевать, – сказала я, глядя в витрину небольшой таверны. За стеклом было многолюдно: там ели и пили. У камина сидел седой мужчина и играл на лютне. Ярко горел камин, разгоняя осеннюю прохладу каменных стен, а между столиками уверенно лавировали подавальщицы с огромными блюдами еды. У меня в животе заурчало. Мы ведь остались даже без завтрака – Мериона вызвала нас на допрос с утра, и теперь голод давал о себе знать. Интересно, сколько в мешочке, который дала нам ведьма? Я нащупала его в кармане юбки. Сколько бы там ни было, еда в хорошей таверне нам не по карману. Неизвестно, как долго нам придётся прятаться. Нужны деньги на жильё, что-то подальше от посторонних глаз.