Сердце Кирианской империи
Шрифт:
Первое время, ошалев от такого внимания, я не могла скрыть боязливое выражение на собственном лице. Было странно, что такое количество людей стремится рассмотреть меня получше, выразить свое почтение, урвать как можно больше внимания. Сейчас это не вызывало во мне былых эмоций. Разве что глухое раздражение, но его я тщательно скрывала, понимая, что на подобное поведение у этих людей есть свои причины.
Все дело было даже не в красоте, хотя по общепринятым меркам меня можно было назвать красавицей — с моими золотистыми волосами, голубыми
Второе, после императора, лицо в государстве, придворный маг и просто очаровательная девушка, которая знает все, что происходит в Империи. Ну, или почти все. В зависимости от моего настроения менялась погода, из-за моей способности общаться с дворцом и видеть, что творится в его пределах, я предотвратила не один заговор. А на досуге занималась тем, что разрушала браки, уличая в изменах особо бессовестных супругов, надумавших изменять своим половинам в пределах моей видимости. Ну, и работник службы безопасности из меня получился отменный. Я за время своей деятельности шпионов отловила больше, чем глава тайной канцелярии.
Было еще много причин, по которым со мной предпочитали дружить, а не ссориться, чем я беззастенчиво пользовалась.
— Ах, леди Фелиция, вы сегодня обворожительны, — уловила я справа приятный женский голос.
— Вам так идет это платье, — вторил ему другой.
— Позвольте пригласить вас на танец, — уже с другой стороны вопрошал мужчина.
Я лишь дежурно улыбалась, попутно высматривая человека, с которым жаждала пообщаться уже половину дня, но который был очень занят решением крайне важных «государственных» дел. Я великодушно позволила ему побегать от меня, но, пожалуй, уже было достаточно.
— Ну, все, хватит, — холодно заметили откуда-то сзади, заставив собравшуюся толпу отпрянуть и с поклонами удалиться.
— Ваше императорское величество, — лукаво улыбнулась я, и, повернувшись к человеку, распугавшему мою свиту, сделал реверанс.
— Прекрати, — скривился он, но, спохватившись, снова надел маску скучающего аристократа. — Никто же не слышит.
— Спешу напомнить, — я повертела в руках бокал с игристым вином, — что в этой империи я все слышу и вижу. В том числе и то, как наш уважаемый император сбегает с собрания под благовидным предлогом и проводит половину дня в компании своей невесты.
— Дело молодое, сама понимаешь, — фривольно улыбнулся мужчина.
— Вы знакомы с детства, так что не нужно мне рассказывать о конфетно-букетном периоде и стукнувшей по мозгам любви, — скривилась я. — Так и скажи, что не хотел разбираться с этим делом об островах.
— Мы делим их не первый год. Мое сегодняшнее присутствие на собрании ничего бы не изменило, — пожал плечами император и ухватил с подноса проходящего мимо слуги бокал. — Зато ты у нас ни на секунду не забываешь о своих обязанностях. Отдохнула бы. Хочешь, устроим тебе отпуск?
— Ты и недели не проживешь,
— Это правда, — печально улыбнулся мужчина. — Твои заслуги трудно переоценить.
— Служу Кирианской империи! — по-военному отрапортовала я и немедленно сменила тон. — Слушай, Мэл, а где Аза? Признавайся, куда ты дел свою очаровательную невесту?
— О, леди Азалия попала в цепкие когти нашего местного цербера. И теперь вынуждена отвечать на целую кучу вопросов.
Я моментально выцепила из толпы леди Беату — престарелую графиню и первую сплетницу двора.
— Надо бы помочь, — с сомнением протянула я. Признаюсь, эту женщину побаивалась даже всемогущая хранительница.
— Ничего, пусть учится, — покачал головой Мэлор. — Азалия без пяти минут императрица. Должна уметь справляться с такого рода людьми.
Я лишь пожала плечами. Против указаний императора я никогда не шла.
Мы веселились половину вечера. Я даже ненадолго отложила в сторону свои обязанности и отдалась атмосфере веселья и беззаботности, то и дело кружа в танце с разными кавалерами под приятную музыку.
Аза, освободившись от леди Беаты, присоединилась к нам с Мэлором, и мы, как в старые добрые времена, развлекались на полную катушку.
Беззаботную атмосферу разрушила неожиданное появление молодого паренька, взмыленного, раскрасневшегося и взволнованного. Он ввалился в бальную залу и, наскоро пытаясь привести себя в порядок, путем отряхивания пыльной военной формы, приблизился к нам. Я угрозы не почувствовала и, отрицательно покачав головой, успокоила немедленно мобилизовавшуюся охрану. В наступившей тишине парень приблизился к нашей троице и, видимо, ошалев от важности момента, бухнулся прямо на колени.
— О, Великий император, нижайше прошу про…
— Что там? — занервничал Мэлор. Его всегда раздражали подобные расшаркивания, а паренек так вообще перегнул палку своими раболепными замашками. Ситуацию усугубляли больше сотни любопытствующих, замерших в ожидании развития событий. Они, кажется, даже дышать перестали — такая воцарилась тишина.
Я, закатив глаза, заехала другу локтем прямо по рёбрам, напоминая, что он вообще-то император и должен терпеть.
— То есть я имел в виду, — откашлялся он и злобно зыркнул на меня. — Что привело тебя сюда, дитя?
Справа от меня подавилась смешком Аза. Мда, кажется, наш император тоже переигрывает. Что за «дитя»? Паренек, поди, немногим младше императора.
— Так, это, — поднял гонец наполненные тревогой глаза. — Война.
И тут воцарившаяся тишина взорвалась десятком голосов. Кто-то заохал, кто-то с судорожным вздохом сполз в обморок, а кто-то тут же принялся наперебой выдвигать разнообразные теории.
Я окинула взглядом толпу и с удовлетворением отметила, что большая часть собравшихся не стала паниковать, ожидая новых подробностей. И хвала Всевышнему! Только паники нам не хватало. Особенно среди этих людей.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
