Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Все там будем, — глядя в одну точку, пробормотал иудей.

– Где это там? — переспросил Лоредан.

– На том свете, господин.

Иудей вдруг простер руки к небу и завопил что есть мочи:

– Покайтесь сыны и дочери греха. Ссудный день приближается! Бог, отец наш небесный в гневе! Он всех покарает! Одумайтесь! Адское пламя вас ждет!

– А нам наш бог, другое обещает, — пожал Нарбо плечами. Он вынул из походного мешка вырезанную вручную из черного дерева фигурку. Эта, довольно грубая поделка изображала божка — толстопузого негра с широченной улыбкой и с огромным торчащим фаллосом.

— Ваш бог, злой

какой-то, — сказал Нарбо. — Вот наш Ваал-Баба добрый. Если ты жил как надо, как пристало настоящему мужчине, любил женщин, не отказывался от хорошей драки и выпивки, то и там, в небесных садах, тебя ждет тоже самое, только ещё больше и женщин и еды и вина.

– Твои боги ложны! — в гневе вскричал иудей. — Идолы проклятые! Вы все нечестивые идолопоклонники! А тебе, гореть в огненной яме!

Нарбо, собрался было стукнуть иудея, но Лоредан удержал его.

– Не связывайся. Видишь, этот убогий человек не в себе. Боги благоволят к таким. И нам не следует обижать его, даже если он несет не бог весть что.

– Хорошо, — нахмурился Нарбо. — Но если он ещё раз оскорбит Ваал-Бабу или скажет, что Ваал-Бабы нету, я этого паскудника вышвырну за борт и не посмотрю, что мы уже далеко уплыли от порта.

Оставив ворчащего Нарбо, Лоредан отправился на поиски нависа Аксемилия. Поскольку, задиристый всадник покинул корабль, способом, который избрал для него Нарбо, Лоредан поспешил заявить свои права на освободившуюся каюту. Нависа, он нашел на носу судна. Аксемилий к этому времени, немного протрезвел, видимо сказалось действие свежего морского ветра. Выяснять, почему и при каких обстоятельствах почтенный всадник и его рабы покинули судно, Аксемилий не стал. Деньги были уплачены и больше, его ничто не волновало. Согласие занять каюту, Лоредан получил. Навис сказал, что каюта находится на средней палубе в широкой кормовой пристройке. Лоредан поспешил туда.

Спустившись по скрипучей лестнице с верхней палубы на среднюю, Лоредан увидел Нарбо. Раб с деловитым видом проверял, что находится в громоздящихся вокруг бочках.

– Какой ты не осторожный — сказал Лоредан. — А если бы не я подошел, как бы стал оправдываться?

Нарбо хмыкнул:

– Да никак. Дал бы по тыкве и все.

– Ну, а дальше что? — усмехнулся Лоредан.

– Как что? — удивился Нарбо непонятливости хозяина. — Убежал бы.

– Куда? Вокруг море.

Негр сконфужено почесал затылок.

– Правда, ваша, господин, бежать тут некуда.

– Вот, вот, — кивнул Лоредан. — Поэтому, хватит тут лазить, лучше помоги отыскать каюту.

– Да, господин, — вздохнул Нарбо и, бросив обратно в бочку, вытащенную, оттуда было здоровенную рыбину, последовал за господином.

Каюту отыскали довольно быстро, правда, пришлось сдвинуть в сторону одну из бочек, чтобы полностью освободить дверь. Но тут, обнаружилось новое препятствие — на двери висел большой замок.

– Вот что, Нарбо, сходи-ка ты к Аксемилию, да возьми у него ключ от нашей каюты.

Негр кивнул и полез на верхнюю палубу.

Вернулся он через несколько минут. Сначала раздался грохот и звон, потом дикий крик. Из люка дождем посыпались глиняные черепки и хлынуло молоко. Под лестницей образовалась огромная лужа. Нарбо упал в собственное произведение, подняв холодные брызги.

Пока негр кряхтя и ругаясь поднимался, Лоредан подобрал выпавший из его руки ржавый ключ. Вставив его в замочную скважину, с усилием

повернул.

В комнате стояла кровать и маленький круглый столик со сломанной опорой. У входа был еще низкий деревянный топчан.

– Ну, что ты там опять натворил? — спросил Лоредан.

– Да какой то глупец, чтоб ему лопнуть, поставил на дороге кувшин! — возмущенно воскликнул Нарбо. — Я и не заметил.

– Слепой ты что ли? Под ноги смотреть надо. И осторожным быть, когда куда-нибудь входишь.

– Да я, хорошо вижу, господин. Неловок, иногда бываю. Но это от того, что очень большой. Зато, как вы знаете, я очень силён. И горжусь своей силой.

Нарбо, с самодовольным видом, поиграл бицепсами и мощными грудными мышцами. Они так и перекатывались под его гладкой черной кожей.

– Хватит болтать — отмахнулся Лоредан. — Наверное, у себя на родине был философом?

– Да я всем, понемногу занимался, — осторожно сказал Нарбо.

– Ага, то-то я вижу руки у тебя тянутся о всему, что плохо лежит. А кстати, Нарбо, все как-то забываю спросить, ты рабом родился или свободным?

– Свободным, господин. Знаете, к югу от земель гарамантов [94] , там, где заканчивается Великая пустыня, есть страна Агазимба [95] . Так вот, я оттуда. Мне было семь лет, когда на нашу деревню напали гараманты. Меня и двух моих старших братьев они увезли через Великую пустыню на север в город Тунис. Там, меня вскоре купил господин Гай Валестий. И с тех пор, я стал его рабом.

94

Гараманты — народ европеоидного облика. Предположительно один из "народов моря", которые вторгались в Северную Африку в XV–XII веках до н. Цивилизация гарамантов была весьма высоко развита. Но затем произошел упадок и варваризация, в результате чего гараманты стали кочевниками — разбойниками.

95

Агазимба — область, предположительно расположенная в южных областях совр. Чада и заселенная преимущественно чернокожими племенами.

Они немного посидели на кровати. Вдруг Нарбо захохотал.

– Ты это чего? — удивился Лоредан.

– Господин, я тут просто вспомнил нашего наварха.

– Ну и что с ним не так, кроме того, что он все время пьян?

– Да он, странный вообще, какой-то. Когда я подошел к нему, чтобы взять ключ, он снова был сильно пьян и едва стоял на ногах. Я похлопал его по плечу и говорю "уважаемый, господин, давай ключ". А он смотрит на меня и вроде, как не видит, словно, сквозь меня смотрит и что-то бормочет. Я снова: "уважаемый, мне ключ нужен. Долго мне ещё, тут у тебя, его выпрашивать?

Тут, он, вроде как очнулся и говорит: "Ох, проклятие богов, померещилось". Ключ он мне отдал, а я спрашиваю: "А что померещилось то?" А он говорит: "Уф, лучше не спрашивай". Ну, я, не стал настаивать, взял ключ и к вам вернулся.

– Да, чего, только не привидится, если пить без всякой меры и вино водой не разбавлять, — кивнул Лоредан.

Тут их беседа была прервана воплями, раздавшимися с верхней палубы.

Путешественники удивленно переглянулись и выбежав из каюты, бросились вверх по лестнице.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева