Сердце убийцы
Шрифт:
Глава 8
Во второй половине дня мэр Портленда Боб Бадди Андерсон представлял общественности новую оперативную группу на пресс-конференции, в штабе. Именно здесь Сьюзен предстояло познакомиться с героем будущего очерка. Пресс-конференции как таковые вызывали у нее отвращение. На них распространяли выхолощенную информацию, которая никогда не раскрывала всей правды, а без таковой невозможно написать качественную газетную статью. Да, информация вроде бы достоверная, но заведомо неполная.
Йен настоял, чтобы они поехали вместе на его машине, и Сьюзен не возражала,
По самой конференции должен отписываться Паркер, но он поехал отдельно, на своей машине, так как испытывал по отношению к Йену неприязнь, основанную исключительно на факте окончания тем школы журналистики в 1986 году.
По-прежнему моросило. Под совершенно белым небом горные склоны окружали город неровными туманными тенями. Когда машина проезжала через мост, Сьюзен прижала раскрытую ладонь к боковому стеклу, наблюдая, как снаружи струйки воды прокладывают по нему извилистые дорожки. Многие американцы переезжают жить в Портленд, привлеченные высоким уровнем жизни и передовыми реформами администрации. Они покупают себе велосипеды, большие и старые деревянные дома, кофеварки «эспрессо», но после первой же ненастной зимы уезжают обратно в Лос-Анджелес. Но Сьюзен любила этот блестящий от дождя город, сказочно-искаженный, если смотреть на него сквозь мокрое ветровое стекло, через любое окно. Ей нравились расплывающиеся красные огни стоп-сигналов, их отсветы на тротуаре. Нравилось скрипучее мелькание «дворников».
Она не могла не задать ему этот вопрос.
— Йен, то, что очерк отдали мне, — начала Сьюзен, не переставая глядеть в окно, барабаня пальцами по холодной гладкой поверхности, — никак не связано с твоим членом, верно?
Йен, похоже, искренне изумился.
— Бог мой, Сьюзен, конечно, нет! Говард сам тебя предложил! Я только согласился. Я бы никогда… — Он недоговорил.
— Хорошо. Потому что, если я когда-нибудь замечу, что твой член вмешивается в наши рабочие отношения, больше ты меня ни разу не трахнешь. — Она обернулась и уставилась на Йена холодными зелеными глазами. — Ты ведь понимаешь это, верно?
— Да. — Харпер закашлялся, его лицо и шея покраснели.
Сьюзен медленно перевела взгляд обратно на рябую от капель Уилламет.
— Правда, здорово, когда идет дождь?
Энн Бойд и Клэр Мэсланд сидели за столом друг против друга в прямоугольной комнате для отдыха в бывшем банке. Энн не встречала другой такой крошечной белой женщины, как Клэр. Крошечной не столько по причине маленького роста — примерно метр шестьдесят, — сколько из-за легкого, худощавого телосложения, отчего она казалась еще меньше, чем на самом деле. Однако Энн по-настоящему уважала Клэр. Несмотря на внешность подростка, ее подруга была одним из самых хватких полицейских детективов, с какими ей доводилось работать. Клэр напоминала симпатичную комнатную собачку, что
— Ну что, хочешь прокрутить еще разочек? — спросила Клэр.
Она уже дважды рассказала Энн все, что ей удалось разузнать, и теперь беспокойно ерзала на стуле, поглядывая на микроволновую печь, где подогревался ленч. Мэсланд совсем недавно вернулась из школы Джефферсона после опроса друзей Кристи, и Энн знала, что ей не терпится поскорее опять взяться за работу. Дела о похищениях людей вообще не из легких, а уж когда жертвами становятся дети, детективы работают за двоих, подстегиваемые чувством вины.
— Да нет, думаю, пока мне от тебя больше ничего не нужно. — Энн положила копии записей, принесенных Клэр, рядом с двумя похожими стопками, полученными ранее от Генри и Мартина. Иногда рабочие записи, которые полицейские делают непосредственно на месте преступления, содержат полезные сведения, не попадающие в официальные протоколы. Энн знала по собственному опыту, что одна маленькая подробность может превратить смутную догадку в достоверный личностно-психологический портрет преступника.
— Как, по-твоему, выглядел сегодня Арчи? — спросила Энн как бы между прочим.
Клэр пожала плечами, не отрывая глаз от таймера микроволновки. Энн давно заметила, что худощавые люди непомерно много едят.
— Нормально, — ответила Клэр. Она отщипнула с губы кусочек отслоившейся кожицы.
— Нормально?
Серые глаза Мэсланд стали холодными как сталь; детектив сердито пристукнула себя раскрытой ладонью по колену.
— Да, Энн! Нормально. Ты что ему — нянька, чтоб за ним присматривать?
— Меня просто заботит состояние нашего друга, — ответила Энн. Она посмотрела на темные круги под глазами Клэр, на искусанные, в болячках, губы. Напряжение последних дней давало о себе знать.
— Работа для него — лучшее лекарство, — заявила Клэр. Таймер микроволновки призывно звякнул, и Мэсланд поспешно встала, оттолкнув стул. — И потом, Генри сказал, что Арчи в полном порядке.
— Просто Генри любит Шеридана, — заметила Энн.
— Вот именно. Не станет же он его подставлять, так ведь? Да и вообще никто не стал бы выдергивать Арчи, если бы у него были проблемы со здоровьем.
— Ты прекрасно знаешь, что это не так.
— Хочешь буррито с острым соусом?
Энн взволнованно подалась вперед.
— Как он, на твой взгляд?
Мэсланд на секунду задумалась, наморщив лоб.
— У него что-то не так с голосом.
— Это из-за химии, которую она заставила его выпить. Наверное, обожжены голосовые связки.
— Господи! — Клэр прикрыла глаза и опустила голову.
Энн помедлила, собираясь с духом, чтобы сказать то, о чем не могла умолчать: