Сердце Запада
Шрифт:
ГЛАВА 3
Клементине Маккуин пришлось напрячь спину, чтобы не ежиться от волнения. Недели нестихающего ветра, швыряющего песок в лицо, треплющего одежду и волосы и покрывающего зубы мелкой степной пылью. Недели ночей, проведенных на жесткой земле или в бугристой кишащей клопами постели на встретившемся на пути мрачном придорожном ранчо. Недели бесконечной езды по ухабам миля за милей, сидя на доске, как воробей на жердочке, беспрерывно уклоняясь от насмешек Энни-пятак и табачных плевков. Недели дней и ночей пути, который когда-нибудь должен был закончиться, и вот, наконец-то, этот благословенный миг почти настал.
В последние дни они тащились через бор
– У подножия этого холма и находятся Радужные Ключи, а с другой стороны – мое ранчо. Наше ранчо, – поправил себя Гас, и эти слова согрели Клементину и заставили ее улыбнуться. – Именно так округ Танец Дождя и получил свое название, от этого самого холма, – мечтательно продолжил Гас. – Говорят, давным-давно девушка из племени черноногих потеряла возлюбленного во время великого голода, поскольку парень всю свою охотничью добычу отдавал соплеменникам и не оставлял ни кусочка для себя. В утро смерти любимого девушка отнесла его тело на вершину холма. Там в безутешном горе она танцевала и так сильно плакала, что ее слезы дождем падали на долину. И в то лето бизонова трава выросла выше индейского воина на спине лошади и гуще шкуры гризли, и народ победил голод, питаясь с земли. – Гас наклонил голову к жене, улыбаясь глазами. – И что-то из этой истории могло даже быть правдой.
Клементине было безразлично, правдива ли история. Она частенько вспоминала красивую и печальную легенду, глядя, как вырастал вдалеке холм, когда они ехали через долину, следуя за вьющейся, словно змея, рекой. И сейчас Клементина наконец увидела, как отражается солнце от железных крыш Радужных Ключей, города Гаса. А теперь и ее города, ее дома.
Осины выстроились вдоль реки, огибающей холм, на котором индейская девушка оплакивала своего возлюбленного, исполняя танец дождя. На дальнем берегу виднелась одинокая, закопченная типи [6] , золотисто-белая в лучах солнца. Клементина разглядывала палатку в поисках признаков жизни, индианки и ее возлюбленного, но типи казалась заброшенной. Широкая дорога – достаточно широкая для упряжки мулов, по словам Энни-пятак, – тоже была пуста. Она заканчивалась у склона холма, усеянного пещерами заброшенных шахт.
6
Типи – коническая разборная палатка – жилище индейцев – состоящая из деревянного каркаса, обтянутого бизоньими шкурами.
Куча консервных банок и бутылок обозначала начало поселения, как узнала Клементина, являвшегося типичным для Монтаны городком. Дальше теснились беспорядочно разбросанные деревянные лачуги, от непогоды ставшие серо-желтого цвета старых костей, с изъеденными ржавчиной крышами. Две крикливые вывески гласили: «Самое лучшее казино Запада» и «Лавка Сэма Ву». Обе были написаны одним и тем же человеком, которому нравилось вырисовывать причудливые завитушки на заглавных буквах.
Но самым ярким первым впечатлением Клементины от Радужных Ключей стала грязь. Копыта мулов хлюпали и чавкали, погружаясь в жидкое месиво. Колеса повозки наполовину нырнули в слякоть и окатили юбку Клементину волной коричневых брызг. Энни-пятак выругалась и щелкнула кнутом над головами мулов, чтобы те с натугой протащили тяжелую повозку через это болото. Гас сообщил Клементине, что такую грязь местные жители называют «гумбо». Она была красной, вязкой и издавала резкий болотистый
Повозка остановилась перед извозчичьим двором с пристроенной к нему кузнечной мастерской. В тени кузницы мужчина с длинной, спутанной седой бородой и низко свисавшим над кожаным фартуком животом прилаживал крышку на недавно сколоченный сосновый гроб.
Гас спешился, и тут морозный воздух прорезал звук хлопнувшей двери. На улицу выбежала женщина в украшенном рюшами платье яркого оттенка оранжерейных фиалок. Она высоко подняла юбки и помчалась по разложенным поверх слякоти доскам и брусьям, выставляя напоказ полуботинки с красными кисточками, нижние юбки в розово-лиловую полоску и шелковые чулки роскошного фиолетового цвета.
– О, Энни, дорогая! – смеясь на бегу, воскликнула женщина. – Ты наконец привезла его. Привезла мое пианино!
При виде Гаса она остановилась и опустила юбки. Румянец залил гладкие щеки, и она торопливо пригладила разлетевшиеся темно-рыжие пряди волос. Круглое лицо и ладное тело хорошо сочетались с рыжими волосами и фиолетовым платьем – ямочки на щеках и игривая соблазнительность.
– Ну, как дела, Гас? – поинтересовалась незнакомка хрипловатым и ломающимся, как у мальчишки, голосом. – Тебя так долго не было, что, пожалуй, я даже начала скучать по тебе.
Гас прошел мимо красотки, словно та была невидимым призраком. С помощью мужа Клементина слезла с высокого сиденья повозки, в качестве ступенек используя обод колеса и ступицу. Женщина обежала повозку, направившись к другой стороне, чтобы обнять Энни-пятак. А потом полезла по колесу вверх, чтобы получше рассмотреть пианино, не беспокоясь о том, что всем видны красные кисточки полуботинок и фиолетовые шелковые чулки. Клементина была очарована яркой дамой в развевающемся лиловом шелковом платье. Конечно, ее матушка назвала бы такой наряд вульгарным. Да и сама Клементина никогда не позволила бы себе надеть платье иного цвета, кроме респектабельного серого или коричневого. Вот интересно, а как бы она выглядела и как бы чувствовала себя, облачившись в такое яркое платье.
– Провалиться мне на месте, если это не Гас Маккуин! – Кожаный фартук кузнеца захлопал по ногам, когда тот поспешил к прибывшим. Кузнец усмехнулся, показывая расположенные в шахматном порядке черные дыры и пеньки зубов. От него несло лошадиной мазью. – Привет, бродяга, – подошедший разразился смехом и вдарил Гаса по спине мясистым кулаком. – Мы уже целую вечность даже мельком не видели в округе твоей физиономии.
– Привет, Змеиный Глаз. Для кого этот ящик? – спросил Гас, кивая в сторону гроба. Сколоченный из грубых сосновых досок, стоящий на козлах гроб был широк в области головы и узок в ногах, и явно предназначался для высокого человека.
– Шотландца Макдональда убили, – выдохнул кузнец, и Клементина, держа ладонь поверх руки Гаса, ощутила, как муж расслабился, словно боялся ответа. – Макдональда нашли на северном склоне с пулей в спине. Мы все думаем, что это дело рук Железного Носа и его шайки. Несчастный ублюдок, как пить дать, застиг их на горячем, когда подонки воровали молодых телят, и попытался остановить, а эти сволочи пристрелили его. Некоторые поговаривают, что пора бы и нам собрать отряд линчевателей, чтобы ловить преступников и вешать их без проволочки.
Взгляд кузнеца сначала прыгал между Гасом и Клементиной, как мячик на веревочке. А сейчас кузнец остановился и уставился на Гаса с явным вопросом в маленьких и тусклых, как тыквенные семечки, глазах.
Гас обнял Клементину за талию.
– Змеиный Глаз, хочу представить тебе мою жену. Дорогая, Змеиный Глаз держит извозчичий двор, занимается кузнечным делом и по мере надобности подрабатывает гробовщиком.
– Добро пожаловать в Радужные Ключи, миссис Маккуин. – Сзади подошла женщина в фиолетовом платье, и, услышав ее хриплый голос, Клементина повернулась. Она поняла, что румянец на лице женщины не совсем натуральный. От дружелюбной улыбки на щеках незнакомки появились глубокие ямочки. Но в кофейно-карих глазах проглядывали легкая настороженность и уязвимость, когда ее взгляд переместился от Клементины к Гасу.