Сердце Запада
Шрифт:
Она огляделась. Холм в форме тульи шляпы, от которого и получил свое название округ Танец Дождя, четко выделялся на фоне голубого неба. Его пустынные склоны покрывали кофейного цвета насыпи, обозначающие входы в шахты, за редким исключением заброшенные. Рядом с одним из отвалов Клементина разглядела табличку с выведенным неровными буквами названием «Четыре Вальта». Прогнившие стропила окаймляли дыру в красной земле, из которой торчала ветхая полуразвалившаяся лебедка. Эта шахта не выглядела так, будто в ближайшее время принесет целое состояние.
Взгляд
У Клементины закололо в спине, и она оглянулась через плечо. Называемое улицей болото обезлюдело. Повозка, в которой Клементина с Гасом приехали в город, стояла покинутая перед извозчичьим двором. Большие раздвижные двойные ворота сарая были закрыты. Гас, Змеиный Глаз и другие мужчины собрались там внутри и замышляли линчевание.
Клементина сошла с дороги на узкую тропинку, ведущую через маленькое городское кладбище. Грубые деревянные кресты покосились и прогнили от непогоды. На недавно установленном кресте висела пара сапог мужского размера. Клементина не замедлила шаг, чтобы прочесть выжженное на дереве имя: она и без того знала, кто здесь покоится – шотландец Макдональд, убитый угонщиками скота.
Когда Клементина ступила на мост, каблук угодил в трещину. Колено подогнулось, и она чуть было не упала. С губ сорвался странный звук, похожий на предсмертный писк придушенной птицы. «Не паникуй, – убеждала себя Клементина. – Тебя не убьют при свете дня на виду у всего городка».
Она медленно подошла к индейскому лагерю. И когда не увидела поблизости пегого пони, дыхание слегка успокоилось. Ветер прекратился. Бледный дым от костра завитками поднимался в небо. Осиновые листочки подобно серебряным каплям трепетали на солнце, отбрасывая неровные тени на покрывающую землю у входа в типи старую подстилку из буйволовой кожи и сидевшего на ней маленького ребенка. Клементина остановилась у края подстилки и попыталась заглянуть внутрь сквозь щель в конусообразной палатке. Выгоревшая кожа была разрисована странными картинками.
– Есть кто-нибудь? – позвала она.
Никто не откликнулся. Малыш засунул четыре пальца в рот и уставился на нее широко распахнутыми темными глазами.
Клементина поставила ящик с едой на землю и опустилась на колени рядом с ребенком. От кожаной подстилки несло прогорклым запахом древесного дыма и застарелого жира. Над огнем на крючке, между вбитыми в землю кольями, висел кипящий чайник.
– Привет, милая, – сказала Клементина. Было трудно определить наверняка, но она предположила, что это девочка. Миссис Маккуин наклонилась к малютке так, что они очутились нос к носу, и увидела собственное отражение в зеркальце в картонной оправе, висевшем на шее ребенка на кожаном шнурке. Щечки малышки были пухленькими, но тельце выглядело исхудавшим. На ней были надеты штаны из оленьей кожи и голубая ситцевая рубашечка, любовно расшитая бусинами и окрашенными иглами дикобраза.
– Где твоя
Малышка вытащила изо рта пальцы и взглянула в сторону реки. Клементина неуклюже поднялась на ноги, борясь с плотно прилегающими тяжелыми сатиновыми юбками.
Мать ребенка уже спешила к ним. Ярко-красное пончо хлопало по коленям, ноги закрывали отделанные бахромой высокие мокасины, украшенные бусинами, перьями, лосиными зубами и лоскутами яркой ткани – даже более красочное полотно, чем лоскутное одеяло в лавке Сэма Ву. Индианка несла протекающее ведро, из которого капала вода, оставляя на грязи круглые пятна.
Она увидела Клементину и в нерешительности замедлила шаги. Индианка резко повернула голову, осматриваясь, и при этом стегнула себя по лицу блестящими на солнце иссиня-черными волосами.
– Чего тебе? – крикнула индианка.
– Я принесла немного консервированного молока для малютки.
Женщина прошла мимо Клементины и поставила ведро рядом с костром. Бронзовое лицо не выражало никаких эмоций.
– Она умерла.
– О… Мне так жаль. – Слова прозвучали глупо и бессмысленно, но Клементина не знала, что еще сказать. Индианка безразлично пожала худенькими плечиками, но в темных глазах промелькнула вспышка боли.
– Мой мужчина не одобрит, что ты пришла.
Клементина кивнула, и у нее снова внезапно пересохло во рту от страха. Она шагнула в сторону и натолкнулась на один из кольев. Чайник закачался, выплескивая подливку в огонь. В этой посудине, наполненной кусками мяса, тушилось густое рагу. Ради безопасности Джо Гордого Медведя Клементина надеялась, что там оленина, а не говядина.
Она подняла глаза и встретилась с настороженным взглядом хозяйки типи.
– Предупреди своего мужчину, чтобы он не разъезжал с преступником Железным Носом, иначе его поймают и повесят.
Темные глаза индианки округлились.
– Джо не убивал того белого человека, и его отец тоже не убивал. Ох, они, может, и крадут коров время от времени, но…
Ее голова повернулась на топот копыт, и в лучах солнца сверкнул нательный крестик. Пегий пони выскочил из осиновой рощи, мчась прямо через излучину реки и разбрызгивая во все стороны блестящие капли.
Индианка схватила Клементину за руку и подтолкнула к мосту.
– Уходи!
Но Клементина успела сделать всего два шага, как перед ней уже вырос индеец. Джо резко осадил пони, так что ошметки грязи из-под копыт попали на юбку гостьи, и соскочил с седла, преграждая Клементине путь. Его жена закричала, и он грубым гортанным голосом что-то гаркнул ей в ответ, отчего индианка застыла на месте.
Сегодня Джо выглядел донельзя свирепо в прикрывавших грудь костяных доспехах и с лицом, разрисованным ярко-красными и оранжевыми полосами. Медные браслеты на руках сверкали как солнце. Он был молод, но обладал лицом воина, исполненным гнева и ненависти.
– Решила навестить соседей, белая женщина? – осклабился он.
Жена протянула к нему руку, словно умоляя понять и простить Клементину.
– Джо, не надо… Она принесла молока для ребенка.
Индеец грубо и горько рассмеялся. Он прицельно сощурился, глядя на Клементину, а затем сжал губы, колыхнув перьями на голове, наклонился и смачно плюнул на лиф платья гостьи.