Сердце Земли
Шрифт:
Шеймус
П.с. Не вздумай отказывать Хельди.
Спустя некоторое время, Лиара спустилась на первый этаж трактира уже в совершенно ином образе. Любимая зелёная мантия была аккуратно упакована в рюкзак, а её место заняла сине-белая ряса с изображением герба Листмура. Шнуровка позволила Лиаре подогнать одежду по фигуре, а глубокий капюшон спрятал её выделяющееся среди общей массы лицо и длинные острые уши. В целом одеяние представляло собой прекрасное сочетание одежды мага и надёжного походного костюма. Недаром подобные рясы стали одним из самых распространённых одеяний среди свободных волшебников
Особая подвеска — мифриловая шкатулка на стальной цепи, заняла место на шее Лиары, заключив в своих недрах магический артефакт — маленький зелёный кристалл. Ещё несколько лет назад подвеска была создана имперским ювелиром по заказу Шеймуса. Ещё много лет назад планируя проект подвески, Древен верил, что особые руны и декатализирующие свойства мифрила, должны частично подавлять магическую энергию «Талмона» на протяжении долгого пути.
Трактир, представший перед взором эльфийки, подобно ей самой разительно отличался от места, виданного прошлой ночью. Унылые, подпитые посетители сменились весёлой толпой зевак. Музыка усталого лютниста сменилась целым оркестром музыкантов. Гномки официантки с поразительной грацией и аккуратностью лавировали между гостей с большими стаканами полными холодного хмельного напитка. Пахло свежей выпечкой и жареным мясом. Удивительно, что подобные мероприятия начинались ещё ранним днём, когда в городе кипела работа.
Появление эльфийки осталось незамеченным ввиду того, что посетители погрязли в собственных заботах. Девушка сделала несколько неуверенных шагов, пытаясь отыскать Крога в толпе, когда услышала уже знакомый голос:
— Лиара! — окликнул её хозяин заведения. — Эй, сюда! Да не бойся ты! Иди, я не кусаюсь.
— Приветствую вас, Олли, — осторожно произнесла Лиара. — Не…
— Смотри ка… и правда. Фиолетовая. Думал, вчера причудилось или перебрал.
Возможно, Олли не хотел перебивать Лиару или показаться невеждой. Но именно таковым он и предстал в глазах эльфийки.
— Так, — замялся трактирщик. — Ну, это самое…
Вдруг, в разговор гнома и эльфийки вмешалась женщина. Пышная гномка с кудрявыми огненно-рыжими волосами, круглым личиком, пухлыми румяными щёчками и губами, окрашенными в ярко-красный цвет. Глаза её имели приятный золотистый оттенок и были полны тепла в прямом и переносном смысле, ибо, когда барышня приблизилась к хозяину трактира — её глаза и впрямь сверкнули пламенем.
— Олли! Как ты общаешься с посетителями?! — грозно произнесла женщина.
— Но…
— Никаких, но! Иди за стойку и не доставай бедную девушку!
Гномка пригрозила пальцем. Олли раздосадовано отмахнулся рукой. Взгляд золотистых глаз коснулся Лиары — грозная маска исчезла с румяного лица, ровно, как и грубость в голосе.
— Ты же, Лиара? Не волнуйся. Я Хельди, жена этого балбеса. Не обижайся на него, он у меня тугой малость… зато свой.
— Всё в порядке, леди Хельди, — искренне улыбнулась Лиара, невольно вспомнив шутливые словесные перепалки между Арисом и Луникой. Пусть и отдалённо, но Хельди чем-то напомнила девушке ту эльфийку, что в некоторой степени заменила ей мать.
— Точно? Ну, хорошо. Красивый у тебя голос. Ах, ладно, о чём это я? Шеймус ушёл пару часов назад, попросил накормить тебя, когда проснёшься. Так что иди вон… за тот столик. Кушанье уже готово.
— А…
— Ах, да! Твой друг. Крог, кажется. С ним всё в порядке. Накормлен, одет, зашит и постиран. Развлекается со своим псом на заднем дворе. Покушаешь — можешь идти к нему. Нечего порядочной даме тут с этими бездельниками делать.
Как Лиара поняла из записки Шеймуса — спорить с Хельди не было смысла. Настойчивая гномка едва бы услышала протесты эльфийки. Впрочем, когда стол девушки заполнился яствами, об отсутствии аппетита прошла всякая речь. Ароматные хлебные изделья с тыквенной и ягодной
— Вот и молодец! — улыбнулась гномка. — Как бабка учила, хороший аппетит — залог силы. Ну, ты не отвлекайся. Кушай. Если, что понадобиться — только скажи. Друзья Шеймуса — наши друзья.
Внешне, «Три бочки» мало чем отличался от окружавших его построек. Обычное двухэтажное строение с бревенчатыми стенами и острой крышей, несколько более заметное, нежели ближайшие особняки и имевшее просторный задний двор. Его фасад был прост и не имел никаких декораций за исключением одной единственной вывески с изображением, как ни странно, трёх бочек. Исходя из надписей на дверях, посетители принимались круглосуточно, за исключением ардня — среды в течение которой, гостями трактира становились лишь гномы.
Как и каждую частицу свободного города, Лиара восприняла это место и его убранство как нечто новое, доселе неизвестно и всё же чуждое. Изоляция от природы наложила след не только на образ каменных улиц, но и на умы горожан. Однако и здесь, сокрытые от посторонних глаз, существовали своеобразные оазисы, пусть и лишённые духа дикой природы, но являвшиеся её частью. Один из подобных уголков Лиара отыскала, ступив во внутренний двор.
Цветные клумбы, полные тюльпанов приветствовали восход, окружив стены трактира. Красные, жёлтые, оранжевые — они словно огненная шкура самого Арката, распускались под тёплыми лучами северного солнца. Теперь Лиара знала наверняка, где Хельди проводила львиную долю свободного времени. В каждом окружающем элементе, будь то ограда клумбы или кладка колодца, чувствовалась бережная рука создателя. Жужжащие вокруг шмели и медовые пчёлы служили прекрасным дополнением к атмосфере этого места, представшего перед Лиарой в виде уютного тёплого уголка на отшибе холодных улиц.
Послышался глухой шлепок о землю.
Первое, что увидела Лиара, был полёт волчьих лап, сопровождавшийся коротким рычанием. На лице девушки воссияла улыбка. В противоположной части двора, сокрытой высокими клумбами, несколько гномов — работников трактира, наблюдали за противостоянием огромного волка и его вожака.
Крог опустил центр тяжести и принял устойчивое положение. Кус ощетинился. Волк ходил кругами, выискивая возможность для броска. Его голова тянулась параллельно земле, а лапы врезались в притоптанный песок. Крог издал низкое рычание и выставил руку вперёд, провоцируя зверя на атаку. Трюк сработал. Волк ринулся вперёд, но был провален увесистым толчком. Орк тут же наказал за поспешность, попытавшись подхватить зверя за лапы, но волчьи челюсти щёлкнули в опасной близости к бурому лицу. Кус был слишком умён, чтобы попасться на столь заурядную уловку.
Наблюдавшие за представлением гномы потягивали табак и звенели медяками, выбирая победителя. Бойцы тем временем никак не реагировали на окружающих, будучи увлечёнными схваткой.
Орк подсел, показал ложную атаку и перекатился вперёд. Как и ранее — слишком шустро для своих габаритов. Гномы ахнули. Привыкший к подобным выходкам волк грамотно отступил, но его лапа уже угодила в ловушку. Клыки тут же впились в орочью плоть. Конечно, Кус был достаточно сильным зверем, а его челюсти без труда дробили кость и рвали доспех. Что уж говорить о пусть и твёрдой, но всё же коже? Однако Кус был воспитан, понимал суть схватки, и даже ощущая кураж, не позволял себе переборщить с давлением.