Сердцу не прикажешь
Шрифт:
— Хорошо, — сказала Джулия. — Я собиралась пожарить на ужин бифштексы, а ты наверняка сумеешь приготовить из них что-нибудь оригинальное, праздничное. — Господи! О чем это она? Вот сидит он перед ней, такой красивый и мужественный, и не подозревает, что одно его присутствие для нее уже праздник. — Майкл, только, пожалуйста, что-нибудь попроще, без выкрутасов! — пошла она на попятную.
— Будет сделано!
Возможно, для Майкла ужин был — проще не придумаешь, а для нее — настоящий пир. Из бифштексов он приготовил
— Слов нет, одни эмоции, — улыбнулась Джулия, когда все заняли места за столом, накрытым белоснежной скатертью.
Майкл подвинул стульчик с восседавшей в нем Лулу поближе к Джулии.
Наполнив ее бокал красным сухим вином, он отставил бутылку в сторону, затем налил Питеру яблочный сок.
— А ты, Майкл, что будешь пить ты?
— Мои вкусы довольно примитивные — я люблю пиво.
— А я вчера как раз купила пару бутылок. — Джулия встала и достала пиво из холодильника.
Майкл взглянул на этикетку и одобрительно присвистнул.
— Я, конечно, уже поняла, что ты превосходно готовишь, но это блюдо превзошло все мои ожидания, — сказала она, попробовав мясо. — Это — нечто! Не помню, когда последний раз ела такое вкусное блюдо. Кажется, съем все!
— Меньше слов, больше дела, — усмехнулся Майкл, явно польщенный ее комплиментом.
Питер, как всегда, к кулинарным изыскам отца отнесся сдержанно, и Джулия, предусмотрительно, поставила перед ним чашку чая и положила рогалик с земляничным вареньем.
После ужина мужчины дружно мыли посуду, а Джулия укладывала спать Лулу.
— Папа, — услышала она, — я никогда раньше не замечал, чтобы ты надевал фартук.
— А это не фартук, а посудное полотенце. Джулия беспокоилась, как бы я не испачкал соусом по-бургундски свои джинсы.
— А-а-а, — протянул Питер. — Понятно! Полотенце, а здорово смахивает на фартук.
Убрав в шкаф тарелки, он включил транзисторный приемник. Покрутил ручки, и кухня наполнилась звуками разудалого рок-н-ролла. Майкл вытер руки о полотенце, повязанное вокруг талии, скрестил на груди руки и сказал:
— А теперь, сынок, заруби себе на носу, что младшим по званию не положено делать замечания старшим чинам. Фартук ли, полотенце ли — какая тебе разница? Смотри, получишь наряд вне очереди. А сейчас приказываю поискать другую радиостанцию, ибо рок-н-ролл и посуда — вещи несовместимые. Ясно?
— Слушаюсь, сэр! — щелкнул каблуками мальчик, и на его лице расплылась улыбка.
— Вот теперь совсем другое дело! — заметил Майкл, когда оркестр заиграл спокойный блюз.
Джулия замерла. Какая чудесная
— А вот и я! — сказала она, появляясь на кухне.
— А вот и мы! — воскликнул Майкл, вытягиваясь по стойке «смирно». — Докладываю: посуда вымыта, и полный порядок. Бокал вина?
— Только если совсем немножко, — улыбнулась Джулия, угадав женским чутьем, что у него отличное настроение.
Майкл, буквально, пожирал ее глазами. Как ей идет бирюзовый цвет! Впрочем, она и в простеньком халатике смотрится королевой. Волосы — чистое золото, глаза — бездонные синие озера. Драгоценная женщина! Разве нет? А фигура!
Майкл был благодарен Джулии за ее чуткость, великодушие и сердечность, проявленные по отношению к нему утром. Целый день он помнил, как она подошла к нему и обняла. Милая, славная. Воистину, кто сам страдал, только тот и способен сострадать другому! Разве не так? Так!
— Папа, я тебе не говорил, что мой приятель Дик пригласил меня на день рождения? — голос Питера вернул его к действительности.
— Нет, не говорил, — отозвался Майкл. — Это какой Дик? Тот, который берет уроки танцев?
— Ну да! Его мама считает, будто, не уметь танцевать, все равно, что чавкать за столом. Накупила пластинок, будет нам их заводить. Дик сказал, что она велела пригласить девчонок и что мы должны будем с ними танцевать. Вот смеху-то будет, правда?
— Не нравится — можешь отказаться. Или ты все-таки принял приглашение?
— Принял. Куда денешься? У отца Дика классная площадка для мини-гольфа, поэтому придется вытерпеть все эти танцульки!
Майкл засмеялся, а Питер пожал плечами и принял скорбный вид.
— Папа… А ты умеешь танцевать?
— Умею, а в чем проблема?
— Знаешь, есть одна девчонка… Элис… — Питер робко глянул на Джулию и откашлялся. — Если все-таки придется танцевать, то…
— Не мешало бы отличиться перед ней, — улыбнулся Майкл. — Я тебя правильно понял?
— Правильно!
— Тогда не теряй времени и проси Джулию тебе помочь. Думаю, она сможет научить тебя танцевать. Если согласится, успех на балу тебе обеспечен.
Питер с надеждой взглянул на молодую женщину.
— Вы научите меня? А я постараюсь не наступать вам на ноги.
— Сочту за честь, — ответила она шутливо. Джулия чувствовала себя ужасно уставшей, но славному мальчугану отказать в его просьбе было невозможно. Она поднялась со стула, подошла к нему и подала руку. Питер смутился, а она, как заправский учитель танцев, показав, как положено вести даму в танце, улыбнулась и подмигнула ему.
— И раз, и два, — приговаривала она, двигаясь в такт с музыкой. — С левой, с левой ноги и… шаг вперед. Так… Молодец! Шаг в сторону, ногу приставить. Пово-о-о-рот! Умница!