Серебряные фонтаны
Шрифт:
— Эти петли нужно смазать, — пробормотал Лео, затем сказал громче: — Да, Флора, это овечка. Весной они всегда приходят в парк пастись.
Мы проехали последний поворот, и особняк предстал перед нами. Когда я увидела его впервые, он не произвел на меня никакого впечатления, после прославленного Нетер Курта и остальных больших особняков, которые я тем летом посещала с мисс Аннабел. Истон, построенный из гладкого кирпича, с длинными рядами одинаковых окон, показался мне скучным. Теперь я радовалась, что он не так великолепен, как другие, но все же он был очень большим. Глядя на этот дом, я совсем упала духом. Я была здесь чужой.
Наконец
Она запрыгала вокруг Лео, бешено виляя золотистым хвостом. Он нагнулся приласкать ее, она гулко залаяла, приветствуя его. За ней к дверце экипажа подошла миссис Чандлер. Она протянула руки и взяла у меня Розу, я вышла следом. Я наклонилась погладить Неллу, но та едва заметила мою ласку, ее карие глаза не отрывались от Лео. Она была его собакой, не моей.
Я стояла, щурясь от солнца, когда Лео подошел ко мне.
— Позволь проводить тебя, Эми?
Он предложил мне руку, но я понимала, что он не хочет, чтобы я взялась за нее.
— Все в порядке, — ответила я. — Я могу идти сама.
Я прошла по гравию и стала подниматься по ступеням. Когда я дошла до верха, из дверей вышел мистер Селби, агент Лео.
— Добрый вечер, леди Ворминстер, — вежливо приветствовал он меня, затем повернулся к Лео и отвел его в сторону. Они углубились в долгое обсуждение какой-то проблемы. Клара, старшая горничная, тоже вышла на переднее крыльцо встретить свою мать. Сейчас она любовалась Розой на руках миссис Чандлер. Я пошла к ним, но Элен опередила меня.
— Дора, займись леди Флорой, — приказала она. — Уже конец месяца, тетя Грэйс, — взглянула она затем на миссис Чандлер.
Обе женщины улыбнулись друг другу.
— Вот она, Элен, — я потерянно смотрела, как отдавали мою малышку. Неумолимая Элен, унесла ее прочь. Флора оглянулась на меня, но Дора решительно сказала:
— А теперь, леди Флора, Доббин ждет вас в детской. Флора поспешила вперед, таща няню за собой. Обоих моих детей увели, их отняли у меня. Лео повернулся горбатой спиной ко мне, выслушивая отчет агента, Клара разговаривала с матерью, а я осталась одна. Я была здесь чужой.
— А сейчас до свидания, моя леди, — попрощалась миссис Чандлер.
Лео услышал ее и обернулся:
— Спасибо за помощь, миссис Чандлер, ее светлость и я очень вам благодарны. Селби выплатит вам вознаграждение.
— Спасибо, мой лорд, — она сделала короткий реверанс.
— Спасибо, миссис Чандлер, — тихо сказала я. — Я очень вам благодарна за все, что вы для нас сделали.
Я услышала быстрый шепот Клары:
— Позже увидимся, мама — нужно помочь с ужином, если у миссис Джонстон не будет возражений, — они обнялись.
Я вошла в холл, темный после солнечного света. Мистер Тимс вертелся поблизости, но мне некуда было идти, я была здесь чужой. Затем пришла Клара и выручила меня.
— Мы затопили камин в вашей спальне, моя леди. Осмелюсь спросить, не хотите ли вы отмыться от лондонской пыли перед чаем?
Я покорно пошла за ней через холл к широкой передней лестнице. Пока я взбиралась по ступеням, со стен на меня сурово и осуждающе смотрели портреты генералов в красных мундирах.
Перила, кажется, никогда еще не были такими начищенными. Поднявшись наверх, я
— Ты постаралась, Клара. Это дерево прямо-таки сияет.
Она вспыхнула от удовольствия.
— Пока не было миссис Джи, я позвала Сэл Арнотт из буфетной, и мы почистили все как следует. Она шустрая и труженица, эта Сэл, хотя ей не исполнилось и четырнадцати.
В моей комнате стоял на подставке кувшин с горячей водой.
— Я подумала, что вы захотите освежиться здесь, у огня, вместо этой полной сквозняков ванной комнаты, — сказала Клара.
Она была права. Я знала, что Лео построил ванную для первой жены, французской графини, но та родилась леди. Я не любила эту холодную комнату, пустую, если не считать железную ванну и китайский умывальник. Я предпочитала мыться прилично, за ширмой.
Когда я умылась и переоделась, мне ничего не осталось, кроме как сидеть на диване и скучать по Розе. Мои руки уже тосковали по ней.
В большой гостиной мне было бы еще хуже. Я никогда не любила эту комнату — она была такой огромной, что я в ней казалась себе пигмеем. Каминная доска из пестрого мрамора была так высоко, что мне приходилось вставать на цыпочки, чтобы увидеть висящую над ней картину. На картине был крутой утес и полуразрушенный дом под темным грозовым небом. Там было и несколько других картин, но на всех были изображены темные, мрачные места, где никому не хотелось бы оказаться — ничего похожего на те светлые, солнечные картины с женщинами, девушками и младенцами, которые висели в квартире Лео в Кью. Эти картины, казалось, растворялись в тяжелых красных стенах, стены преобладали над ними, как и над окнами. Окон здесь было четыре, просторных и высоких, но плотные темно-бордовые шторы из бархата, висящие на них, поглощали весь солнечный свет до того, как он попадал в комнату. Парчовая обивка кресел и диванов тоже была темно-красной, с едва различимым рисунком. Не красным было только тусклое золото на сложнейшем, тканом узоре парчи. На ножках и подлокотниках кресел, на оконных рамах повторялся один и тот же орнамент, а если поднять глаза к потолку, то даже там все было покрыто овалами и кругами, заполненными тем же узором из тусклого золота и грязно-белой краски.
Пришел мистер Тимс и поставил поднос на один из высоких овальных столиков.
— Я принес две чашки, моя леди. Не знаю, будет ли его светлость... — его голос встревоженно оборвался.
— Оставьте их, мистер Тимс, на всякий случай.
Я не ожидала, что вторая чашка потребуется, и так и оказалось. Однако, когда я заканчивала пить чай, Лео все-таки пришел. Он неуклюже остановился у двери.
— Хочешь чаю? — спросила я. — Я могу позвонить, чтобы принесли свежего.
— Нет, спасибо. Я должен вернуться к Селби. Я просто хотел посмотреть, как ты тут... — он шагнул вперед и спросил. — Ты выглядишь очень усталой, Эми — может быть, сегодня тебе лучше не ужинать внизу?
Внезапно я догадалась, что смогу взять к себе Розу, если пойду в постель пораньше.
— Да, сейчас мне лучше лечь в постель, — быстро сказала я. — Я позвоню мистеру Тимсу, чтобы он убрал поднос, — я уже была на ногах, готовясь уйти.
— Во вторник с утра я вернусь в город, — сказал он, но я едва расслышала его — я спешила к моей Розе.
Элен не отдала ее без сопротивления. Когда я сказала, что ложусь спать и хочу взять с собой Розу, она ответила, что принесет ее позже.
— Нет, — возразила я. — Позже я уже засну. Его светлость сказал, что я должна отдыхать прямо сейчас.