Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряные узы
Шрифт:

Полюбовавшись западным фасадом, они прошли по собору. Джоанну ничуть не удивило, что Грант взял ее под руку, когда они прогуливались под арками, удлиненные подобия которых вычерчивало у них под ногами солнце. Когда они возвращались в город, он легонько сжал ей ладонь.

— Спасибо, Джоанна, мне действительно было очень интересно.

Он завел ее в кафе:

— Ну что ж, а теперь — ваш знаменитый английский «файв-о-клок».

Джоанна с улыбкой смотрела, как Грант поглощал булочки с клубничным джемом и густыми топлеными сливками, которые

увлекли его, похоже, не меньше, чем памятники архитектуры. Вытерев рот и отложив салфетку, он вдруг спросил:

— Ты не против, если ужин сегодня тебе приготовлю я?

Удивленная его предложением, Джоанна сказала:

— Превосходно! — и тут же была вознаграждена его почти мальчишеской улыбкой.

— Тогда вперед, за продуктами!

Они заглянули в мясную лавку, где выбрали лучший кусок мяса, в овощной магазин, где Грант тщательно отобрал нужные овощи, и в «Дары природы» за травами и специями. Грант, похоже, точно знал, что ему нужно, потому что, к удивлению Джоанны, складывал продукты в проволочную корзинку с уверенностью бывалого покупателя. По дороге домой Джоанна затаенно улыбалась, воображая, как отнесется миссис Уилер к тому, что ее хозяин сам решил приготовить ужин.

Когда, приняв душ и переодевшись в эффектный костюм с красно-черным узором, Джоанна спустилась вниз, Грант позвал ее на кухню.

— Пока я тут не разгибаюсь над раскаленной плитой, мадам, не будете ли вы столь любезны отыскать столовые приборы? — Он помахал в воздухе ножом, которым деловито резал овощи, выкладывая их в шкворчащую на плите огромную сковороду.

— Мм-м, запах восхитительный! — сказала Джоанна, распахивая поочередно все шкафчики в поисках ножей и вилок.

Кухонный стол был покрыт сине-белой клетчатой скатертью, на которой открытую бутылку красного вина уже выжидательно окружили хрустальные бокалы. Рядом, чуть ближе к краю, в центре изящной композиции из цветов возвышались три свечи.

Разложив ножи и вилки, Джоанна подошла к Гранту.

— Могу я чем-нибудь помочь?

Энергично помешивая кушанье и встряхивая сковородку, он покачал головой.

— Разумеется, нет — ты сегодня почетная гостья. А впрочем, можешь зажечь свечи.

С проворством опытного повара Грант вынул из духовки блюда и, разложив по тарелкам рис и аппетитно пахнущее мясо, выставил их на стол. Прежде чем сесть, Грант погасил верхний свет.

— Надеюсь, тебе понравится. Здорово остро!

Блюдо было не только острым, но и обладало в высшей степени пикантным ароматом, в котором чувствовались чили, имбирь и еще целая гамма каких-то незнакомых специй с немного сладковатым оттенком.

— Где это ты научился так готовить? — полюбопытствовала Джоанна, пригубив крепкого вина.

— Знаешь, у меня не всегда водились деньги. Я был беден, как и большинство студентов, и заботиться о себе приходилось самому. Я привык к мексиканской кухне и очень люблю приправы.

В его черных глазах дрожали горящие отблески свечей, и по спине Джоанны пробежала легкая приятная дрожь, когда она улыбнулась

в ответ.

— Но одинаковым одно и то же блюдо у меня никогда не выходит. Я беру то, что есть под рукой, так что бесполезно спрашивать у меня рецепты, — уточнил Грант.

Они мило болтали; выяснилось, что у них есть общие интересы — музыка и книги. Когда они покончили со свежим ананасом в ромовом ликере, Джоанна сказала:

— Ужин был действительно великолепен.

— Я рад, что тебе понравилось. Я уже несколько недель хотел устроить нечто подобное, но боялся обидеть миссис Уилер. Она славно готовит, но английская кухня в чистом виде, по-моему, пресновата.

Экономка, наверное, удивилась бы, услышь она, как Уэзерби щадит ее чувства, подумала Джоанна.

— Сделаешь кофе, пока я заряжу посудомоечную машину? — спросил он, собирая тарелки.

Когда он внес в кабинет поднос и поставил его на столик рядом с ее креслом, кофе уже был готов.

Грант внимательно наблюдал за ловкими движениями Джоанны и, когда она протянула ему чашечку, сказал:

— Ты, наверное, ведьма.

— Хочешь сказать, что у меня нос крючком, всклокоченные волосы и черные зубы? — рассмеялась она.

— Едва ли, — согласился он, восхищаясь в душе золотым сиянием ее волос и глубиной голубых глаз. — Но в том, что сегодня я отдохнул так, как давно уже не отдыхал, наверняка есть доля твоего колдовства.

— Мне тоже очень понравилось.

— Отлично. Значит, мы повторим это, как только я вернусь. Завтра я улетаю в Штаты, но не больше чем на неделю. Мне придется уехать рано утром, так что я вынужден пожелать тебе спокойной ночи.

Джоанна тут же встала. Он проводил ее до двери.

— Спасибо за прекрасный день, мистер Уэзерби.

Он нежно взял ее за подбородок.

— Зови меня Грант, ладно?

— Спокойной ночи… Грант. И счастливого пути.

Она почувствовала на своих губах прикосновение его теплых и твердых губ.

— Спокойной ночи, маленькая ведьмочка. Приятных тебе снов.

Засыпая, Джоанна с удивлением думала о том, как вдруг переменился Грант Уэзерби. Сколько тепла, обаяния — и привлекательности. Правда, поцелуй застал ее врасплох, но Джоанна понимала, что это просто благодарность за славно проведенный день.

Жизнь Джоанны вернулась в обычную колею. Дело двигалось успешно, и теперь, когда в ванной сделали ставни, она могла работать, ничего не откладывая на потом.

Через пару дней позвонил Малкольм.

— Давай поужинаем, Джоанна? Толь ко никаких отговорок! Мне известно, что Уэзерби в Штатах.

— Откуда ты знаешь?

— Он сам об этом сказал Джиллиан несколько дней назад. Ни с того ни с сего приехал вечером и попросил ее с ним поужинать. Мне показалось, что он сорвался совершенно неожиданно и ему просто надо было с кем-то провести время.

Джоанна поняла, что это случилось в тот самый вечер, когда Грант предложил ей контракт, а она вела себя так вызывающе. Покраснев при этом воспоминании, она сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха