Серебряный берег
Шрифт:
— О, это будет чистая победа, — я рассмеялась. — Как ни прискорбно признаваться, Элен способна забыть обо всем на свете при виде каких-нибудь особенно редких тюльпановых луковиц.
— Здорово, когда у человека есть увлечение, которое ему искренне нравится.
Наконец, мне принесли тарелку с заказанным блюдом. На подушке из тушенных овощей покоились четыре пары лягушачьих конечностей, политых каким-то соусом. Ломтик лимона и веточка розмарина дополняли кулинарную картину. Предвкушая необычный опыт, я взяла вилку и вдруг смутилась.
—
— Ни в коем случае, — мягко улыбнулся француз. — Наоборот, я рад, что могу подарить впечатления, которых ты раньше не испытывала.
Я благодарно кивнула и вернулась к своему блюду. Отковыряла вилкой кусочек мяса, положила в рот и прикрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям.
— Ну как? — поинтересовался мужчина с любопытством.
— Похоже на курицу, — задумчиво протянула я. — Но очень-очень нежное.
— Знаешь, с этим блюдом связана одна очень интересная история. Знаменитый французский шеф-повар Эскофье некоторое время жил и работал в Лондоне. Там его очень коробило то, как презрительно англичане называли французов «лягушатниками». И тогда он задумал маленькую месть. На званом ужине у принца Уэльского повар приготовил и подал к столу лягушачьи лапки. Но никому об этом не сказал, обозвав блюдо «Крылышками нимф».
— И как? Никто не догадался?
— Никто. Важные английские лорды и нарядные леди с удовольствием поедали лягушек, не забывая хвалить талант Эскофье.
— Хитро он, — хихикнула я. — Интересно, как они отреагировали, когда узнали, что именно ели?
— Об этом история тактично умалчивает.
Я закусила губу. Одного моего друга так когда-то накормили бычьими тестикулами. Поев от пуза нежного ароматного рагу, он благодарил хозяев, пока не узнал, из чего оно было сделано.
А потом, как дурак, стоял и не понимал, что делать. То ли бежать в туалет избавляться от съеденного, то ли бить морду ехидно ржущему хозяину застолья.
Но Бриану я об этом рассказывать не буду. Как-то неприлично, что ли.
— Мари, я могу пригласить тебя на танец? — спросил Бриан, когда я расправилась не только с лапами, но и нежнейшей рыбой под сложным соусом.
— На танец? — я немного растерянно покосилась в сторону сцены, где какая-то группа начинала играть легкую ненавязчивую мелодию.
— Да. Я очень хочу с тобой потанцевать.
— Тогда никак не могу отказать тебе, — улыбнулась я и приняла поданную руку.
Бриан вывел меня в середину свободной площадки перед сценой, где уже танцевали несколько пар. Одной рукой сжал мои пальцы, а второй — обнял за талию и привлек ближе к себе. От ощущения горячих пальцев, скользнувших по шелку моего платья, тело обдало волной сладкой дрожи. На секунду захотелось почувствовать эти пальцы на обнаженной коже, и я отвесила себе мысленную затрещину. У нас еще только третье свидание.
— Все в порядке? — тихо спросил проницательный мужчина.
— Да, — соврала я. — Просто давно не танцевала.
— Доверься мне, Мари, — шепнул мужчина. — Доверься.
И я доверилась. Отпустила все свои страхи и сомнения и просто наслаждалась танцем. Приятной музыкой, что лилась со сцены. Сильными руками, которые так уверенно вели меня и так крепко обнимали. Неподдельным восхищением, горящим в глазах моего партнера. И это было чистое блаженство. Я никогда не получала столько удовольствия от обычных медленных танцев.
Когда мы возвращались домой, Бриан предложил:
— Приезжай ко мне завтра на ужин. Бери подругу и приезжай вместе с ней. Луи хочет отблагодарит вас за рецепт окрошки.
— Мы приедем, — я не могла отвести взгляд от мужчины. — Обязательно приедем.
— Я буду очень рад, — светло улыбнулся тот.
Но, как ни странно, Ленка ехать отказалась.
— Нет, дорогая подруга, — хмыкнула она. — Я не буду третьей лишней в вашей паре. У вас дело явно движется к роману, и мешать совсем не хочется. Да и Бриан пригласил меня скорее из вежливости.
— Но ведь пригласил, — вяло запротестовала я.
— Ну так извинись за меня перед ним и соври, что мне, ну не знаю, нужно съездить в Бордо к давней подруге, которая там проездом на один день. Ну или придумай что-нибудь другое на свое усмотрение.
— Не вопрос. Заставлять не буду.
На самом деле, я была очень благодарна подруге за то, что она дает мне возможность побыть наедине с интересным мужчиной. И даже ради этого жертвует шансом попробовать стряпню настоящего французского повара.
На следующий день одолжила у Лены платье, которое нормально село на меня, несмотря на разницу в росте, вызвала такси и отправилась в замок.
Дверь мне открыл дворецкий.
— Добрый день, Антуан, — поздоровалась, входя в прохладный холл.
— Добрый, мадемуазель Мари. Месье Риссар просит прощения, но ему только что позвонил деловой партнер из Чикаго. Поэтому он просит вас немного подождать.
— Конечно, — улыбнулась я. — Никаких проблем.
— Тогда я провожу вас в гостиную, — слегка поклонился дворецкий.
На этот раз Антуан повел меня туда, где я еще не была. Мы прошли мимо бильярдной, мимо столовой, большой гостиной, и в самом конце коридора мужчина открыл передо мной дверь. Я переступила порог и огляделась.
Это была небольшая угловая комната в песочно-зеленых тонах. Широкие окна выходили на сад и прямо на обрыв, открывая взгляду океан. Они были открыты, и врывающийся в комнату бриз колыхал легкие светлые шторы. Здесь стоял изящный, но даже на вид очень удобный диван, два кресла и небольшой журнальный столик, на котором кто-то забыл газету. Напротив дивана располагался красивый камин.