Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Об острые края листьев молодая женщина порезала руки и ноги, порвала накидку и один раз так крепко запуталась волосами, что испугалась, будто сейчас сорвется и повиснет на них. Но все обошлось. Даже удалось спрыгнуть с того места, где лоза внезапно кончилась. Хромая от боли в ушибленной ноге, беглянка посмотрела наверх, на стену и окна: «Я сделала это!»

Хотелось кричать от восторга и плясать, хлопая в ладоши. Но радоваться рано. Жалко, конечно, брата, но у нее просто нет другого выхода. Те, кого одолела болезнь, не совершают подобных поступков – на это нужна решимость и желание что-то сделать, чего нет у больных.

«Я не знаю, зачем я это делаю, но понимаю, что должна!»

С

этими словами леди Фейнирель подобрала порванный край накидки и бегом, бесшумно и легко, как лунный луч, бросилась через парк прочь от дворца. Она не знала, как выбраться за пределы поместья-столицы, но была уверена, что найдет выход. А оказавшись на безопасном расстоянии, подумает, как быть дальше.

Утро во дворце лорда-Наместника началось с отчаянных женских криков.

Голосила придворная дама, ночевавшая в одной комнате с Фейнирель. Ей вторили всхлипывающие служанки. Остальные девушки переговаривались все хором, так что в двух шагах ничего понять было нельзя. К каждому вошедшему бросались сразу все, спрашивая одно и то же: «Ну что?»

– Ее украли, – подумал вслух Фейлинор, едва ему сообщили о случившемся. – Как в ту ночь, перед свадьбой!

Но лорд Тиамар был настроен более скептически.

– Миледи просто от нас прячется, – заявил он. – У моей жены явно не в порядке душевное здоровье. Она не может контролировать свои эмоции и чувства и поступает так, как считает нужным.

– Вы хотите сказать, что моя сестра не в своем уме? – промолвил лорд-Наместник.

Его спокойному голосу могли бы позавидовать скалы, но на самом деле он чувствовал страх и неуверенность. И самое печальное, что лорд Тиамар прекрасно об этом знал.

– Я такого не утверждаю, милорд, но ни для кого не секрет, что болезнь иногда проявляется странным образом. Заболевший начинает совершать странные поступки, окружающие его не понимают, он замыкается в себе – и, как следствие, болезнь!

– Вы, смотрю, прекрасно разбираетесь в ее симптомах, – не выдержал его снисходительного тона Фейлинор. – Была большая практика?

Это могло стать серьезным обвинением, ибо считалось, что болезнь передается по наследству и в одной семье может быть несколько эльфов со схожим диагнозом.

– Нет, милорд, но я знал, на ком женюсь, и постарался заранее подготовиться.

– То есть вы были уверены, что моя сестра больна, и все равно женились на ней?

– Я не утверждаю и этого. Просто от болезни не застрахован никто, и каждый эльф обязан знать о ней хоть немного полезной информации. А ваша сестра, лорд-Наместник, еще до свадьбы выказывала некоторые странности характера. Достаточно вспомнить ее якобы «похищение» перед нашей свадьбой…

– «Якобы похищение»! – воскликнул Фейлинор. Рука сама легла на рукоять висевшего на поясе кинжала. – Вы считаете, что все это было подстроено нарочно? Но вы же сами ездили на ее поиски! Вы сами видели Серебряного Рыцаря, который…

– Милорд, – улыбнулся Тиамар, – влюбленный мужчина пойдет на все, чтобы удовлетворить блажь любимой женщины. Я солгал!

– То есть вы утверждаете, что никакого Серебряного Рыцаря в помине не было?

– Утверждаю, – коротко поклонился Тиамар.

Только огромным усилием воли Фейлинор удержался от проявления каких-то чувств. А ведь он поверил рассказам сестры! Поверил во все и сразу…Что же было на самом деле? Как наяву, перед ним встало лицо сестры – сияющее, счастливое. «Вот мой спаситель, Фей!» – весело говорит девушка, указывая на высокого незнакомца, который скромно держится чуть в стороне. На его плечах небрежно висит серебряный колет – дар

Тиамара, который таким странным способом «отблагодарил» незнакомца… за что? За совершенный подвиг? За то, что просто попался под руку? За то, что надо было подыграть умалишенной девушке? Этот странный незнакомец… Фейлинор вдруг понял, что не в состоянии вспомнить его лица. Более того, он не помнит о нем ничего! Да, стоял. Да, высокий. Да, с широкими плечами. В памяти остался только тот серебряный колет – лицо, голос, жесты незнакомца были словно подернуты дымкой. Что это означает? То, что он – лишь плод его воображения? Но ведь он поверил сестре! Он своими глазами видел такого же высокого незнакомца в таком же серебряном колете на приеме у императора три месяца назад. Что же выходит? Он ошибся? Спутал постороннего эльфа с выдуманным сестрой Серебряным Рыцарем? И послал за ним Асатора… О Покровители, что же теперь будет?

Пальцы лорда Тиамара крепко вцепились ему в локоть, и молодой Наместник сообразил, что замер, уставившись вдаль остановившимся взором.

– Понимаю, для вас это огромное потрясение, – откуда-то издалека прозвучал голос зятя. – Отдохните немного. Я займусь поисками своей жены сам.

– Не надо. – Почувствовав, что его куда-то ведут, лорд Фейлинор попытался вырваться. – Я должен…

– Вы должны успокоиться! Как-никак, вы – Наместник. На ваших плечах ответственность за весь Остров. Найдите себе занятие, подумайте о чем-нибудь постороннем, хотя бы о празднике Солнцеворота. До него осталось всего три дня! Так что советую поторопиться…

Он еще что-то говорил, но Фейлинор не слушал.

– Обещайте мне, – встрепенулся он уже в дверях, – что ей не будет причинен вред!

– Не беспокойтесь, милорд. – Тиамар отвесил почтительный поклон. – Когда я найду свою жену, я позабочусь о том, чтобы с нею обращались соответствующим образом.

– И я должен буду ее увидеть!

– Всенепременно. После меня и Видящей вы будете первым, кто поговорит с вашей сестрой.

Дождавшись, пока за лордом-Наместником закроются двери, лорд Тиамар повернулся к Видящей, которая вот уже несколько минут смирно стояла в сторонке, не принимая участия в разговоре.

– Я все осмотрела, – произнесла она. – Нет никаких следов посторонних существ. Ни эльфов, ни альфаров, ни людей и, тем паче, драконов. Либо имело место наведенное издалека магическое воздействие – но я не знаю, кто может обладать такой силой, чтобы, явно находясь за пределами поместья-столицы, суметь преодолеть мои защитные чары так, чтобы я ничего не почувствовала, и внушить миледи действовать подобным образом. Либо она ушла сама!

– И это лучше всего подтверждает мои выводы о том, что моя жена больна. Могу даже предположить, что она помешалась…

– Это пока не доказано. – Профессионализм целительницы взял верх.

– Но будет доказано, когда я найду мою жену! И, надеюсь, вы сумеете поставить правильный диагноз?

– Это угроза? – Волшебница поудобнее перехватила посох.

– Нет, всего лишь рекомендация.

Круто развернувшись, лорд Тиамар направился прочь, громким голосом отдавая команду собрать отряд Преданных и начать поиски пропажи во дворце и за его пределами.

Фейнирель перевернулась на спину и потянулась всем телом, как сытая кошечка. Потом перекатилась на бок и потянулась снова, извиваясь и чувствуя радость от того, как напрягается и наливается жизнью ее тело. Несмотря на то что спала она на траве и успела немного замерзнуть, ей еще никогда не было так хорошо. Вскочив на ноги, она запрыгала на одном месте и захлопала в ладоши, смеясь, как маленькая девочка.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19