Севастополь в августе 1855 года (Севастопольские рассказы - 2)
Шрифт:
Козельцов вошел в длинный, совершенно открытый со стороны входа блиндаж, в котором, ему сказали, стоит девятая рота. Буквально ноги некуда было поставить во всем блиндаже: так он от самого входа наполнен был солдатами. В одной стороне его светилась сальная кривая свечка, которую лежа держал солдатик. Другой солдатик по складам чи 1000 тал какую-то книгу, держа ее около самой свечки. В смрадном полусвете блиндажа видны были поднятые головы, жадно слушающие чтеца. Книжка была азбука, и, входя в блиндаж, Козельцов услышал следующее:
– "Страх... смер-ти врожден-ное
– Снимите со свечки-то,- сказал голос.
– Книжка славная.
– "Бог... мой..." - продолжал чтец.
Когда Козельцов спросил фельдфебеля, чтец замолк, солдаты зашевелились, закашляли, засморкались, как всегда после сдержанного молчания; фельдфебель, застегиваясь, поднялся около группы чтеца и, шагая через ноги и по ногам тех, которым некуда было убрать их, вышел к офицеру.
– Здравствуй, брат! Что, это вся наша рота?
– Здравия желаем! с приездом, ваше благородие!
– отвечал фельдфебель, весело и дружелюбно глядя на Козельцова.
– Как здоровьем поправились, ваше благородие? Ну и слава богу! А то мы без вас соскучились.
Видно сейчас было, что Козельцова любили в роте. В глубине блиндажа послышались голоса: "Старый ротный приехал, что раненый был, Козельцов, Михаил Семеныч", и т. п.; некоторые даже пододвинулись к нему, барабанщик поздоровался.
– Здравствуй, Обанчук!
– сказал Козельцов.
– Цел?
– Здорово, ребята! сказал он потом, возвышая голос.
– Здравия желаем!
– загудело в блиндаже.
– Как поживаете, ребята?
– Плохо, ваше благородие: одолевает француз,- так дурно бьет из-за шанцов, да и шабаш, а в поле не выходит.
– Авось на мое счастье, бог даст, и выйдет в поле, ребята!
– сказал Козельцов.-Уж мне с вами не в первый раз: опять поколотим.
– Ради стараться, ваше благородие!
– сказало несколько голосов.
– Что же, они точно смелые, их благородие ужасно какие смелые!
– сказал барабанщик не громко, но так, что слышно было, обращаясь к другому солдату, как будто оправдываясь перед ним в словах ротного командира и убеждая его, что в них ничего нет хвастливого и неправдоподобного.
От солдатиков Козельцов перешел в оборонительную казарму к товарищам-офицерам.
17
В большой комнате казармы было пропасть народа: морские, артиллерийские и пехотные офицеры. Одни спали, другие разговаривали, сидя на каком-то ящике и лафете крепостной пушки; третьи, составляя самую большую и шумную группу за сводом, сидели на полу, на двух разостланных бурках, пили портер и играли в карты.
– А! Козельцов, Козельцов! хорошо, что приехал, молодец!.. Что рана?-послышалось с разных сторон. И здесь видно было, что его любят и рады его приезду.
Пожав руки знакомым, Козельцов присоединился к шумной группе, составившейся из нескольких офицеров, игравших в карты. Между ними были тоже его знакомые. Красивый худощавый брюнет, с длинным, сухим носом и большими усами, продолжавшимися от щек, метал банк белыми сухими пальцами, на одном из которых был большой золотой перстень с гербом. Он метал прямо
Козельцов выпил водки и подсел к играющим.
– Понтирните-ка, Михаил Семеныч!
– сказал ему банкомет.
– Денег пропасть, я чай, привезли.
– Откуда у меня деньгам быть? Напротив, последние в городе спустил.
– Как же! вздули, уж верно, кого-нибудь в Симферополе.
– Право, мало,- сказал Козельцов, но, видимо по желая, чтоб ему верили, расстегнулся и взял в руки старые карты.
– Попытаться нешто, чем черт не шутит! и комар, бывает, что, знаете, какие штуки делает. Выпить только надо для храбрости.
И в непродолжительном времени, выпив еще три рюмки водки и несколько стаканов портера, он был уже совершенно в духе всего общества, то есть в тумане и забвении действительности, и проигрывал последние три рубля.
На маленьком вспотевшем офицере было написано сто пятьдесят рублей.
– Нет, не везет,- сказал он, небрежно приготавливая новую карту.
– Потрудитесь прислать,- сказал ему банкомет, на минуту останавливаясь метать и взглядывая на него.
– Позвольте завтра прислать,- отвечал потный офицер, вставая и усиленно перебирая рукой в пустом кармане.
– Гм!
– промычал банкомет и, злостно бросая направо, налево, дометал талию.
– Однако этак нельзя,- сказал он, положив карты,- я бастую. Этак нельзя, Захар Иваныч,- прибавил он,- мы играли на чистые, а не на мелок.
– Что ж, разве вы во мне сомневаетесь? Странно, право!
– С кого прикажете получить?
– пробормотал майор, сильно опьяневший к этому времени и выигравший что-то рублей восемь.
– Я прислал уже больше двадцати рублей, а выиграл - ничего не получаю.
– Откуда же и я заплачу,- сказал банкомет,- когда на столе денег нет?
– Я знать не хочу!
– закричал майор, поднимаясь.
– Я играю с вами, с честными людьми, а не с ними. Потный офицер вдруг разгорячился:
– Я говорю, что заплачу завтра; как же вы смеете мне говорить дерзости?
– Я говорю, что хочу! Так честные люди не делают, вот что!
– кричал майор.
– Полноте, Федор Федорыч!
– заговорили все, удерживая майора.- Оставьте!
Но майор, казалось, только и ждал того, чтобы его просили успокоиться, для того чтобы рассвирепеть окончательно. Он вдруг вскочил и, шатаясь, направился к потному офицеру.