Шрифт:
Звон молота, стук топора 1
Фаренгар разбушевался – его немилосердные завывания, пронизанные вечным морозом Бескрайнего Северного моря, прокрадывались под одежду, испытывая на прочность бредущих в сторону его дома. Лейф, яростно растирая плечи, покрытые лишь старой отцовской курткой с меховым воротом, мерно шагал вперёд по проторённой сельской дороге, сконцентрировавшись на собственном дыхании, немного согревающем шею и подбородок. Они ещё даже не дошли до Банабюгда – земель ульфингов, а уже так холодно. Что же их ждало в Шорхольме?
– Брат, кажется, мы оделись не по погоде, – произнёс Эгиль, лениво бредущий вслед за ним. Одет он был ничуть не теплее. Его лохматая чёрная борода густо покрылась инеем. Хоть Эгиль и был много шире в плечах и выше Лейфа, но из-за того, что
– Особого выбора у нас не было – вяло улыбнувшись, ответил Лейф, даже не обернувшись. Он прекрасно понимал Эгиля, но останавливаться, чтобы сделать привал и развести костёр, в ближайшее время не планировал. Здесь было опасно, и привлекать к себе внимание разведением огня он бы не осмелился. Эгиль громко зашипел, обдувая окоченевшие пальцы, также выражая тем самым своё недовольство.
– Надо хотя бы рукавицы купить, Лейф, а то по приезде в Шорхольм мы пальцев не досчитаемся, и как нам после этого на жизнь зарабатывать?
– Угомонись, брат, нам нужны деньги, чтобы заплатить за переправу. Придётся потерпеть. Я уверен, вскоре Фаренгар уступит Уфреттину, и мы сможем вздохнуть полной грудью. А пока убери руки под мышки – станет теплее.
Эгиль так и сделал, бурча что-то себе в заиндевевшую бороду и пуская клубы пара, но мысль о тёплых рукавицах теперь поселилась и в голове Лейфа. Очень даже дельная мысль – у него самого пальцы уже немели.
Несмотря на надежды двух замёрзших путников, Фаренгар не думал уступать своим братьям, ни Уфреттину, ни Ургангру, ни Рорикену. Кроме того, ельник, прилегавший к дороге с севера, закончился, и начинался пустырь, когда-то бывший конунгскими землями. Валежник, раскинувшийся тонкой полосой вокруг лесочка, показался Лейфу очень соблазнительным перед лицом холодного каменистого пустыря. Но, несмотря на это, намерений он не сменил, твёрдым шагом продолжая путь и подавая пример Эгилю.
Слева уже виднелось Волчье озеро, сверкавшее на солнце, но до их текущего места назначения – реки Хьерим, берущей свое начало из этого озера, было ещё довольно далеко.
Пройдя ещё немного, путники наткнулись на старый путевой камень посреди пустыря. Он порос мхом, а надпись на нём почти стёрлась. Стрелка, указывающая налево, подписывалась «Ганкедок», а та, что вела направо, именовалась «Волд».
– Интересно, сколько веков этому камню? – вопросил Эгиль, с любопытством разглядывая одинокое изваяние.
– Никак не меньше четырёх. Забавно, что от Волда, нашей древней столицы, остались лишь груды щебня, а Ганкедок – маленькая рыбацкая деревушка – стоит до сих пор.
– Ничего забавного, брат. Мы бредём из одних руин в другие руины, полные призраков, что же в этом забавного? Мы сами уже, как призраки. Может, если я прикоснусь к тебе, ты растаешь, как туман, а, Лейф?
– Не растаю, можешь попробовать, – улыбнулся Лейф, так же вяло, как и в прошлый раз.
– А я вот чувствую, что точно растаю, если сейчас же не поем! – буркнул Эгиль, скидывая со спины свой тяжёлый звенящий мешок прямо под камень. Без лишних разговоров он начал доставать из сумки скудные остатки провианта, сохранившиеся ещё с начала их путешествия – немного солонины и походные сухари, и на десерт – крошащийся кусок сыра. Лейф не стал возражать, поскольку сам не ел с раннего утра, а уже перевалило за полдень.
– Брат, у нас сейчас последний шанс сменить направление, – завёл разговор Эгиль, аккуратно отрезая куски солонины и протягивая каждый второй отрезанный Лейфу. – Думается мне, шибко ты зациклился на этом Шорхольме. Что в нём хорошего? Это чуть ли не самый северный город Филнъяра, там десять месяцев в году зима, а, значит – вечная холодрыга. И, ладно бы, он был таким же богатым и процветающим, как Торн – но, ведь, давно известно, что шоры едва сводят концы с концами, а их островные братья вынуждены промышлять грабежом, чтобы выжить. Да и, не думаю, что нас там ждёт тёплый прием – сам знаешь, как остальные племена относятся к гаркарам, а уж шоры и подавно – они же на весь мир обижены с тех пор, как их вытеснили с родных земель. Может, нам лучше сейчас повернуть в этот Ганкедок, там снять лодку до Фрестена и предложить свои услуги ярлу 1 Финстеру? Соколиные низовья – богатые земли,
1
Ярл – одно из высших знатных сословий, владыка целого региона
– Брат, ты верно говоришь – поверни мы сейчас в Ганкедок, у нас появится множество возможностей и многообразие выбора, тогда как путь до Шорхольма неоднозначен и не сулит больших выгод, – кивнул Лейф, прожевав кусок солонины. – Однако не забывай, что подмастерьям, вроде нас, невозможно начать своё дело без серьёзной денежной поддержки, тогда как в кошельках наших осталось лишь несколько серебряков. Тебе, чтобы работать, нужна кузница, а мне – плотницкий верстак с инструментами. У нас нет ни золота, чтобы самим обустроить своё дело, ни поруки от именитых ремесленников или владык, чтобы нам доверили готовый цех. Вся наша надежда – это друг моего отца в Шорхольме, кузнец Ойстейн, который может взять нас в подмастерья. Если нам не удастся добиться его расположения, тогда нам, и в самом деле, не останется ничего, кроме как надеяться на волю случая и предлагать свои услуги незнакомым нам господам. Но сейчас у нас есть шанс устроиться к знакомому человеку на постоянную работу, и, я считаю, этот шанс упускать нельзя. Кроме того, ты и вправду хочешь встретиться с людьми Йоргена во Фрестене после того, что он сделал?
– Не хочу, конечно, ещё спрашиваешь, – буркнул Эгиль, злобно пережёвывая жёсткую солонину. – Просто пытаюсь придумать ещё что-то на тот случай, если твой план не сработает. И, честно говоря, я хочу испробовать удачу, пока мы ещё молоды и не осели окончательно. Вдруг в этом мире для нас найдутся места получше, чем перепачканная сажей и забитая опилками хибара в холодном и неприветливом городе, среди таких же холодных и неприветливых людей.
– Звучит так, как будто ты решил стать разбойником, брат, – хохотнул Лейф.
– Бааа, полноте, я не то имел в виду! Ладно, ладно, будь по-твоему – к йотунам 2 Волчье озеро и всех тамошних ярлов, найдём переправу через Хьерим и поплывём морозить задницы в Шорхольм. Однако, я считаю, что нам всё равно надобно заехать в Ганкедок, поскольку ты только что доел последний кусок нашей солонины! Кстати, будешь сыр? А то я сейчас сам съем.
Лейф махнул рукой, тем самым разрешая брату управиться с их последним деликатесом в одиночку. Он тяжело вздохнул – денег и вправду совсем не оставалось. Он не знал, сколько может стоить переправа через Хьерим, и где вообще она находится, но точно знал, что в Ганкедоке её быть не может – на острове, вниз по реке, как раз там, где раньше стояла древняя столица Волд, а сейчас проходит граница между землями гаркаров и ульфингов. И кто бы сейчас ни занимал этот остров, едва ли они пропустят паром. Искать переправу стоило ниже по течению, а, в худшем случае, придётся идти вверх по Денве – притоку Хьерима, вплоть до самого Виндскара. А, если и на Денве не будет переправы, останется лишь пробираться к её истоку, а оттуда – прямиком в Мёрзлые топи, но Лейф сомневался, что они переживут путешествие через это гиблое болото, которое, несмотря на свою сакральность, не теряло в смертоносности. Возвращаясь к вопросу о деньгах – если они сейчас закупят провизии на такое путешествие, то на переправу им точно не хватит, а найдётся ли для них временная работа в Ганкедоке или в любых других окрестных деревнях – большой вопрос. Но отправляться без еды вверх по Денве – самоубийство, после войны с конунгом Халлстейном вокруг Виндскара не осталось неразграбленных поселений, где можно было бы запастись провизией, в этом Лейф был уверен. А ещё, идея Эгиля о перчатках показалась ему действительно заманчивой – в их деле лучше остаться без ноги, чем без пальца. Мало ли, вдруг по пути им придётся грести, или ещё какой активной деятельностью заниматься на морозе – руки надо беречь.
2
Йтуны (Ётуны) – ледяные великаны
Книги из серии:
Без серии
Вдовье счастье
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Император поневоле
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
