Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сейчас и навсегда
Шрифт:

— Мне нужно, чтобы ты была полностью честна.

Я кивнула. — Она сказала, что они — она и Элизондро — присутствовали на нашей свадьбе в знак поддержки покровителя. Она сказала, что некоторые офицеры картеля сомневаются в силе покровителя, если ему придется создать союз с семьей. И если свадьба пройдет неудачно, это плохо отразится на Хорхе.

— Она сказала тебе, что Эррера присутствовал, чтобы сохранить мир? — недоверчиво спросил Дарио.

Я кивнула. — Почему он был здесь, в клубе?

— Мы пытаемся это выяснить. Я попрошу своих людей проверить, прилетел

ли он сегодня на Восточное побережье, но нутром подсказывает, что он все еще в Канзас-Сити. Дарио потянулся к подлокотникам кресла и, низко пригнувшись, запер меня. — Каталина, ты могла попасть в ловушку.

— Анна моя подруга.

Покачав головой, Дарио выдохнул и наклонился вперед, опуская лоб к моим коленям. — Я сказал Армандо вытащить тебя из номера, — он поднял глаза, его взгляд был почти черным. — Ты была там слишком долго. Он уже собирался войти, как ты вышла сама. Я боялся, что они заберут тебя обратно в Мексику.

— Я бы не поехала. Я бы не оставила тебя.

— Им не понадобилось бы твое разрешение, только разрешение Эрреры.

Я потянулась к щекам Дарио. — Я в безопасности.

Он кивнул.

Через мгновение Дарио встал и протянул мне руку. — Позволь мне показать тебе окрестности.

Взяв его за руку, я позволила ему поднять меня на ноги. — Армандо устроил мне небольшую экскурсию.

— Здесь, — сказал он, ведя меня через дверной проем в небольшую комнату с мягким кожаным диваном, столом, шкафом и прилегающей ванной комнатой с душем. — Я не хочу, чтобы ты делала поспешные выводы каждый раз, когда я прихожу домой в душевой или в другой одежде, — он открыл шкаф и показал мне часть своего гардероба. — Моя работа может стать грязной.

На моих губах появилась улыбка. — Ты сказал, что тебе не нужно ни перед кем объясняться.

— Мне не нужно . Я хотел, — он подвел меня обратно к окну за своим столом и указал на два коридора со стеклянными потолками. — Они ведут обратно в частные комнаты для VIP-членов. Наша клиентура состоит из узнаваемых личностей. Они не хотят, чтобы их записывали, поэтому мы лично следим за приходами и уходами. Одна забастовка и клиент ушел. Они платят за секс, а не за боксерскую грушу. Наши работники, — он подчеркнул этот термин. — Приходят сюда по своей воле и получают хорошее вознаграждение. У них есть правила, которые Рокко соблюдает. Я не в восторге от всех его техник. Есть еще кое-что, что изменится, когда я стану капо. У нас работают танцовщицы, официантки, бармены и проститутки. Быть одной не делает каждую женщину другой.

— Я никогда не заходила в Wanderlust. Я точно не знаю, — сказала я, пытаясь вспомнить. — Но думаю, Эм сказал, что шлюхи живут на месте.

Дарио кивнул. — Я говорил тебе; с ними обращаются скорее как с сексуальными рабами. Насколько я узнал, многие из них работают, чтобы погасить долги картелю, либо свои, либо чьи-то еще, кто предоставил их в качестве залога. Как и в старых фирменных магазинах, эти долги редко погашаются полностью. Начисляются проценты, и с женщин взимается плата за

проживание, питание и даже за униформу.

— Я этого не знала.

Как я этого не знала?

Он провел пальцем по моей щеке. — Я не хороший человек. Я контролирую незаконные операции железной рукой. В этом мире доброта ошибочно воспринимается как слабость. Убийство – такая же часть этого мира, как и жизнь. Я выбрал тебя, потому что верил, что, основываясь на твоих личных знаниях, ты сможешь справиться с правдой жизни с таким человеком, как я. В то же время для меня важно, чтобы ты знала, что я честный человек. К нашим сотрудникам относятся справедливо.

Я кивнула. — Я это вижу.

— Зеленый, — сказал Дарио с легкой усмешкой.

— Зеленый?

— Мой любимый цвет.

— Потому что это цвет денег? — я спросила.

— Возможно, это и началось. Теперь, когда я думаю о зеленом, я думаю о твоих глазах.

Я потянулась к руке Дарио. — Мне жаль за сегодняшнее утро. Я никогда не думала, что мне грозит опасность. Армандо был там.

— Я бы разозлился, если бы ты ушла без него.

Я с усмешкой наклонила голову. — Ты не был в ярости, когда я приехала? — кажется, он был.

— Я был расстроен, — признался он. — «Форсаж» — это на ступень выше, — он сглотнул, его кадык покачнулся. — Куда ты сейчас направляешься?

— Домой.

— Увидимся там за ужином. Сегодня вечером будет в шесть тридцать.

— Приятно знать.

Его щеки поднялись. — Отлично.

Дарио сдержал свое слово. Чуть позже шести он вошел в нашу спальню и нашел меня в шкафу, одевающейся к ужину. Его тело заполнило дверной косяк, и его темные глаза тлели, когда он смотрел, как я натягиваю чулки. Чулки были из тех, что доходили мне до бедра. Хотя я не всегда носила чулки, я поняла, что они делают платье более стильным, а мои ноги — более сексуальными.

Я не торопилась, медленно натягивая шелковый нейлон. Закрепив оба чулка, я встала и опустила юбку платья. — Ты дома.

Его кадык качнулся. — Напоминай мне, чтобы я был дома к этому шоу каждый вечер.

— Это вряд ли шоу. Из окон своего офиса ты увидишь лучшие шоу.

Дарио сделал два или три широких шага и обнял меня за талию, притягивая мои бедра к своим. Свободной рукой он провел длинным пальцем по моему лицу. — Что ты со мной делаешь, Каталина?

Я широко открыла глаза.

— Это не должно было быть так. Я никогда не думал, что так будет, и всего через несколько дней я был очарован.

Это был второй раз, когда он сказал, что так не должно быть. Я не могла позволить себе задуматься о значении его слов.

Он продолжил: — Сегодня я боялся, что за дверью гостиничного номера тебя накачали наркотиками и тебя готовы вывезти из страны.

Я положила руку на его рубашку, ощущая его твердую грудь и биение сердца. — Я пила кофе, ела торт и разговаривала с подругой. Еще раз извини, что я тебя побеспокоила, — я сделала шаг назад. — Ты узнал, почему Элизондро был вчера вечером в Изумрудном клубе?

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан