Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы слышали? — спросил он у Мохнюка.

— Однако преступник должен быть в селе. Иначе ему просто некуда деться...

Ортсгруппенляйтер подумал немного и сказал:

— Сейчас я поговорю еще с фрау Шеринг. У нее такие глаза, что видят сквозь стены... — указал он на дом напротив. — Может, господин офицер желает пойти со мной?

Ортсгруппенляйтер стал переходить через улицу, но Бобренок вдруг остановил его решительным жестом. Принюхался и спросил:

— Вы ничего не чувствуете?

Венклевиц согнулся и снова снял

шляпу.

— Что я должен чувствовать, господин офицер?

— Запах... Будто кто-то сжигает...

Венклевиц пожал плечами:

— На улице тепло, и вряд ли кто-то затопил печку. Разве что плиту...

— Пахнет горелой материей, — сказал Бобренок уверенно. Принюхался и добавил: — Да, жгут одежду, кажется, там — вон, видите, дымок из трубы... — показал на дом в полсотне метров от них.

— Там живет фрау Штрюбинг, — пояснил ортсгруппенляйтер.

Мохнюк понял, что именно имеет в виду Бобренок. Спросил:

— Фрау Штрюбинг одинокая?

— Большинство женщин Нойкирхена теперь одиноки, — ответил Венклевиц. — Как и во всей Германии. У нее были две восточных работницы, но на днях сбежали...

Мохнюк предостерегающе поднял руку. Подумал: если Валбицын прячется именно в том доме, просто так его не возьмешь: у него пистолет с несколькими патронами. К тому же, почуяв опасность, может бросить в печку списки из сейфа. Значит, надо перехитрить его.

— Кто такая фрау Штрюбинг? — спросил он.

— Порядочная женщина, ее муж, ефрейтор Штрюбинг, погиб два года назад, работящая, преданна рейху... — запнулся, — я хотел сказать, что ничего подозрительного за ней не замечалось.

— Вы можете осторожно вызвать ее сюда? — придвинулся вплотную к ортсгруппенляйтеру Мохнюк. — Вероятно, именно в ее доме и спрятался тип, которого мы разыскиваем. Учтите, он вооружен, но мы все равно возьмем его. А вы можете помочь нам, и сами понимаете...

— Да, я понимаю! — буквально расцвел Венклевиц. — Я вызову фрау Штрюбинг сюда так, что тот человек, если он и правда в доме, ничего не заподозрит. А Гертруда — умная женщина, и мы с ней договоримся.

Он так и сказал «мы», как бы подчеркивая свою причастность к операции розыскников. Мохнюк заметил этот маневр ортсгруппенляйтера, усмехнулся едва заметно, однако возражать не стал. В конце концов, успех дела в какой-то мере зависел и от ловкости, выдержки Венклевица. Переглянулся с Бобренком и, увидев его одобрительный взгляд, легонько подтолкнул ортсгруппенляйтера.

— Давайте...

Смотрел, как тот семенит по узенькому асфальтовому тротуару, проложенному под самыми заборами, подождал, пока поравнялся с усадьбой фрау Штрюбинг, метнулся вслед и занял позицию сразу же за усадьбой, откуда просматривались все подходы к дому. Теперь они с Бобренком контролировали местность — с тыльной стороны усадьбы начинались огороды, и незаметно выскользнуть из дома не смогла бы и кошка.

Прошло несколько минут после того, как ортсгруппенляйтер исчез

в доме. Они тянулись долго, и Бобренок стал уже тревожиться. Наконец хлопнула дверь, на крыльцо вышла женщина в темном жакете и шляпке, за ней — Венклевиц. Ортсгруппенляйтер вежливо подал женщине руку и помог спуститься по ступенькам, забежал вперед и открыл калитку, совсем как предупредительный муж, ничего не видящий на свете, кроме своей любимой половины.

Бобренок дал знак Мохнюку наблюдать за усадьбой, а сам отступил к «виллису», оберегаемому Мишей. Смотрел, как направляется к нему женщина — идет, не отводя взгляда, прямая и какая-то напряженная, словно увидела редкую диковину или страшилище. Остановилась в нескольких шагах, но ортсгруппенляйтер довольно бесцеремонно подтолкнул ее ближе к майору и сказал:

— Это фрау Штрюбинг, которую вы хотели видеть.

Бобренок наклонился к Мише, сидевшему сзади, и спросил:

— Сможешь переводить?

— Постараюсь.

— Объясни этой фрау точно, лучше медленно, но дословно все, что я скажу.

— Сделаем.

— Спроси такое: что жгла она сейчас в печке?

Миша стал переводить, а Бобренок смотрел, как среагирует на его слова фрау Штрюбинг. Однако женщина ничем не выдала себя. Ответила спокойно:

— Разожгла плиту, чтобы приготовить еду. Ведь нет ни газа, ни электричества. А дрова есть, еще немного угля.

— Сейчас мы зайдем к вам, — предупредил майор, — и найдем в плите остатки одежды, которую вы сжигали. Точнее, коричневой куртки.

Майор увидел, как округлились глаза у женщины. Но все же у нее хватило духу, чтобы махнуть рукой и ответить:

— Скажете такое... Зачем бы стала делать это?

— Фрау Штрюбинг, — оборвал ее майор строго, — представляете, в какое положение можете себя поставить? Переведи ей точно, парень, если солжет, придется ответить по законам военного времени. Кого приняла сегодня в свой дом и чью одежду сжигала? Ведь сейчас мы все равно будем вынуждены обыскать ее усадьбу, и если она прячет кого-то...

Миша переводил, его внимательно слушала не только женщина, но и ортсгруппенляйтер. Фрау Штрюбинг уже хотела что-то ответить, но Венклевиц шагнул к ней и сказал с угрозой:

— Я требую от вас выдать человека, которого прячете. И как вы осмелились на такое? Без ведома властей!

Внезапно лицо фрау Штрюбинг покраснело, глаза налились слезами, она подняла руки, будто хотела ударить ортсгруппенляйтера или выцарапать ему глаза, и закричала на него гневно:

— Без ведома властей, говорите? А кто забрал у меня мужа? И кто теперь даст мне его? А тут прибился мужчина, и он мне нравится... Вы понимаете, нравится, и я ему тоже... — Слезы потекли у нее по щекам, она размазала их ладонями. — Ну, был он солдатом, так что? Война кончается, и солдаты все равно вернутся домой, не так ли, господин офицер? — обратилась она к Бобренку. — Отдайте его мне, очень прошу!

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха