Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Жаловался-жаловался, – тотчас наябедничал Шойбле. – Если бы вы знали, Ферлин, как они меня тут достают, эти двое. У одного хандра с меланхолией каждый четвертый день недели, у другого глюки, самоанализ и неконтролируемые приступы разоблачений.

– Чего? – не понял Ферлин.

– Петер, помолчи, – строго сказал Хирш, и Шойбле замолчал, к тому же жевать вкусный мармелад молча было удобнее.

– А глюки у Джека были следующие, – начал за Джека Хирш, как его командир. – Нам на хвост села четверка новеньких «гассов», которые нас вымучили и

загнали на холм с кустарником. Пока я там на подбитом «грее» прятался, Джек как самый скоростной рванул в сторонку, чтобы отвлечь «гассов» и заставить их поставить спины, ну и провалился куда-то – в другую реальность…

– Там были какие-то здания с антеннами, ну типа пункт связи или что-то в этом роде, – продолжил Джек. – Я гляжу – фигня полная, я же этого в долине не видел. Разворачиваю машину, а сзади никого нет. В смысле – «гассов». Я взял немного влево и снова вышел к холму, и тут справа «гассы» опять появились, и я первого же атаковал в тыл. А потом Тед из гаусса ударил. Тут они стали отступать, должно быть, решили, что у нас какие-то хитрые технологии.

– Ну, а ты, Тед, видел, как «таргар» исчезал?

– Да в том-то и дело, что не видел. У меня машина была изуродована, энергия почти на нуле, остатки гаусс высосал. Я просто подумал, что Джек так лихо проскакал, что я его почти не заметил.

– Ну хорошо, а место, где это произошло, показать можете?

Хирш вышел из-за стола и выдернул из планшета сложенные из квадратов карты. Перебрав их, он нашел нужный квадрат и положил перед Ферлином.

– Вот она, эта высотка, а вот долина, где «таргар» исчезал.

– Ага, – произнес Ферлин и достал из нагрудного кармана портативный электронный планшет. – Прошу прощения, господа, показать вам содержимое пока не могу…

Он быстро нашел нужный квадрат в своем архиве и увидел то, что и ожидал – синюю точку, означавшую замаскированный объект призрачных.

В дверь постучали.

– Входите, не заперто! – крикнул Шойбле.

В прихожую кто-то вошел, отдернул занавеску и заглянул в помещение. Это был капрал Штоллер.

– У вас все в порядке, сэр? – спросил он.

– Да, капрал, спасибо. Мы уже беседуем о деле.

– Ну и замечательно, – кивнул Штоллер и, повернувшись, вышел.

– А чего он приходил? – спросил удивленный Шойбле. – Чего вынюхивал?

– Да ничего он не вынюхивал, наверное, командование послало, беспокоятся, куда подевался их гость.

– Ну не скажите, Ферлин, этот Штоллер не так прост. Он, между прочим, капитан СГБ.

– Откуда ты знаешь? – удивился Ферлин.

– Это Джек выяснил, он любит людей просвечивать.

– Ох и болтун ты, Петер, – покачал головой Джек.

– А чего я болтун? – пожал тот плечами. – Я же не врагу рассказываю, а нашему человеку, который побольше нашего знает, недаром его на корабле привезли. Одного человека – на огромном корабле!

И Шойбле со значением поднял кверху палец.

– А ты, Петер, тот еще подарок, – заметил Ферлин, и все засмеялись. А когда немного успокоились, поговорили

о составе чая, и Шойбле был этим очень доволен.

– Еще чаю? – спросил он, когда Ферлин допил свою порцию.

– Я возьму перерыв, – сказал тот. – В общем, ребята, я, конечно, прибыл сюда не просто так, большие корабли из-за одного пассажира беспричинно не гоняют. Наша с вами задача найти замаскированные объекты некоторой третьей силы.

– Раньше третьей силой у нас называли норзов, – вспомнил лейтенант.

– Да, это так. Но теперь, когда мы сцепились с каттингами более плотно, понятие третьей силы поменялось. Здесь – в вашей долине – имеется несколько объектов этой третьей силы.

– В долине? – произнес пораженный Шойбле.

– Да, Петер. Мы их не видим, потому что они замаскированы с помощью неизвестной нам технологии. Там, где Джек с Тедом вели неравный бой, имеется один из таких замаскированных объектов, и каким-то образом Джеку удалось нарушить целостность его маскировки. Он попал внутрь маскировочного периметра, увидел невесть откуда взявшиеся постройки, двинул в обратном направлении и снова прошел сквозь маскировочный периметр.

– Звучит очень необычно, – заметил Хирш.

– Зато все встало на место, – улыбнулся Джек и облегченно вздохнул. – Это был не глюк!

– Да, Джек, ты видел реальные здания и антенны, но остается другой вопрос – как тебе удалось это сделать?

Все замолчали, поглядывая друг на друга.

– Может, у них маскировка ослабла? – предположил Шойбле. – Ну там – батарейки сели.

– Не думаю. От таких простых поломок они наверняка защищены.

– А если все дело в «таргаре»? – предположил Джек.

– Вот это более весомо, – кивнул Ферлин. – Учитывая, что его сильно модернизировали инсайдеры, возможно, они случайно заложили в него какую-то особую функцию.

– А чего мы тут думаем и предполагаем? Давайте снова отправимся на то же место, тем более что у тебя, Ферлин, есть его точные координаты. Я снова сгоняю по долине на «таргаре», и мы все узнаем.

– Но нужно одеться точно так же, – сказал Шойбле. – Нужно соблюсти все тонкости, раз уж тогда все получилось.

– Петер прав, – согласился Ферлин. – Оденься так же и даже проверь, то ли на куртке количество пуговиц, что было в прошлый раз. Тут все важно.

– А скажите, Ферлин, как эта третья сила называется? – спросил Петер.

– Пока что мы называем их просто «призрачные».

– А почему именно так?

– Они могут становится прозрачными, почти дымчатыми и даже совсем невидимыми.

– Так они, что же, даже среди нас могут разгуливать?

– Ну, раз у них тут есть базы, значит, уже разгуливают.

– Постой, Ферлин, а они могут забираться на летящие корабли? – спросил Джек.

– Для них это не проблема.

– Я видел нечто подобное, когда ночью вставал отлить. Выхожу в коридор, а там стоит человек в сером чуть серебрящемся трико. А потом – бац, и он исчезает. Я ведь тогда это тоже на глюки списал.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19