Шаг во Тьму. Том 8
Шрифт:
— Так что ты решил, малыш? — насмешливо поинтересовалась она, решив, что я задумался над её словами.
Закопавшись в интерфейс, в котором оказалась новая вкладка «Пленники», я внимательно изучил характеристики бронзовых украшений, выполнявших сейчас роль наручников.
«Ну, как я и предполагал», — с досадой подумал я, читая сухие строчки описания.
Несмотря, что Клео являлась моим пленником, командовать ею в полной мере я не мог. Браслеты лишь препятствовали портальным перемещениям и полностью исключали возможность нападения на того, кто тебе нацепил это украшение. На остальных спутников это правило не распространялось.
В
Мне оставалось только полностью изолировать Клео от остального мира, путём переноса её в одну из локаций, из которой она гарантированно не выберется без моей помощи.
Размышления прервал Димон, деликатно отозвавший меня в сторону.
— Я, кажется, нашёл проводника, — произнёс он одними губами так, что бы нас не услышала навострившая уши тифлингесса. — Только есть небольшая проблема — его сейчас нет в крепости. Но местные знают, где его можно найти.
— Прикольно, — хмыкнул я. — Есть проводник, но без проводника, нужно найти этого самого проводника, чтобы он провёл нас до нужного места. Шикарный план.
— Ну, как есть, — развёл руками Димон. — Я так понимаю, что это очередной «квест».
— Тоже так думаю. Вот только на мне уже этих «квестов», как блох на собаке, — тихо проворчал я, и тут же меня осенило. — Ты гений, Дима! Минутку!
Снова открыв интерфейс, перешёл во вкладку квестов. Вот оно, родимое!
«Внимание!
Получено новое задание.
Помогите Ориху отыскать упоминание о последнем хобгоблине, сопроводив шамана в его экспедиции.
Тип: личное.
Награда: воинский союз с гоблинами Пасти Леты.
Дополнительная награда: неизвестно.
Штраф: отсутствует».
Похоже настало время доукомплектовать наш небольшой отряд одним гоблинским шаманом.
Быстро объяснив Димону всю суть возникшей идеи, я направился к Клео.
— Слушай, Клео… Я тут обдумал твоё предложение, в связи с чем у меня возник вопрос, — усмехнулся я заметно напрягшейся тифлингессе. — Ты гоблинов любишь?
— Чего-о? — нахмурилась она. — Каких ещё к чёрту гоблинов?
— Маленьких. Зелёненьких таких, — воскликнул я, и активировал Кольцо, моментально переносящее нас за тысячи лиг отсюда.
Туда, где ещё не бывала нога ни одного из игроков, кроме меня. Туда, где я надеялся спрятать на время Клео, подарив незабываемый отпуск в стане дружелюбных гоблинов.
Глава 19
– Ах! Мы же забыли их покормить! — Она виновато посмотрела на Крэха.
Тот с молчаливым упрёком покачал головой.
– А что я? Я пленников никогда не
В ответ раздалось глухое карканье.
– Да, пожалуй, поздно. Вдруг они спят? Лучше сразу с завтраком идти.
(Виктория Килеева, «Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек»).
Алё, начальник? У нас потери! Бабушку взяли в плен, а мы попали в утиль.
(«Фунтик и старушка с усами», Добер-младший).
Гарконская пустошь. Пасть Леты. Стан гоблинов.
План по постановке на гоблинское довольствие Клео ещё только созревал, когда мы переместились на снежное плато, где раскинулся стана имени Ориха. Даже не успел как следует осмотреться, когда внезапно нас оглушил истерический вопль. Слава Богам, успел вцепиться в локоть дёрнувшейся Клео, которая то ли намеревалась сбежать, то ли просто испугалась.
Путаясь в длинных полах мехового одеяния, перепуганный гоблин, на башку которого мы чуть не свалились, как снег с ветки, ломанулся в сторону видневшегося стана, но слегка не рассчитал особенностей своей одежды, надеть которую побрезговал бы любой уважающий себя бомж.
Нелепо взмахнув руками, бедняга выронил какую-то котомку и, словно полярная лиса во время охоты на мелких грызунов, воткнулся носом в снег, где и остался лежать, дрыгая ногами.
— Ничего не меняется. Каждый раз одно и то же, — покачал головой я, когда виртуальное сердце перестало выпрыгивать из груди. — Поможешь парню?
— Что? — ошарашенная внезапной сменой обстановки, она сначала не поняла, что я ей говорю. — Какому парню? Где мы?
— Вон тому, — указал я на затихшего гоблина, который прекратив орать, старался незаметно закопаться в сугроб, считая, что если на него не напали сразу, значит — не заметили. — Или ты всё-таки не любишь гоблинов? — с подозрением осведомился я, старательно пряча улыбку.
— Ты куда меня притащил? — повысила тон Клео, как только её взгляд расфокусировался.
Вероятно, ей весьма не понравился «туман войны» на карте, так что причина возмущения Клео была мне ясна. Если даже ей и удастся сбежать, искать дорогу придётся долго. Более того, я окончательно убедился, что всё сделал правильно. Тифлингесса также сделала свои выводы, поняв, что её пламенная речь и обещания всевозможных кар на мою седую голову я банально пропустил мимо ушей, продолжая смотреть туда, где раскинулись юрты гоблинов.
— Ну раз не любишь гоблинов, тогда пойдём, — скованные за спиной руки Клео напрочь лишали её возможности сопротивляться.
Оставив встреченного впечатлительного беднягу самостоятельно разбираться со своими проблемами, я сосредоточился на конвоировании, по другому это было не назвать, тифлингессы.
Признаю, это было делом нелёгким, поскольку боль даме причинять не хотелось. Но и терпеть её попытки саботажа тоже не было никакого желания.
Сначала она в красочных выражениях рассказала, что думает обо мне, и демонстративно поджав ноги, плюхнулась прямо в снег.