Шагая над бездной. Хозяйка неба
Шрифт:
Драконы тоже отшатнулись, но быстро поняли, что опасности эта магия не несёт. А вот Диар смотрел на них... на всех этих хищников... с нескрываемой усмешкой. Правда, радости в ней не было ни капли - только напряжение, недоверие и... сомнение.
– Картер!
– позвал он, обводя всех крылатых пристальным взглядом.
Но нашего знакомого среди них не находилось, хотя чешуйчатых летунов там собралось не меньше дюжины. Они смотрели на нас, как на диковинных зверушек, и молчали. Даже мысленно не переговаривались.
–
– обернулся ко мне Диар, рассчитывая услышать от меня хоть что-то, но я лишь отрицательно мотнула головой.
Дракон за моей спиной снова дёрнулся, и пришлось пустить по удерживающим его путам импульс силы, от которого тот вздрогнул и издал нечто похожее на скрипучий стон. Ему точно было больно, но и сдаваться он не собирался. Всё старался сбросить мои оковы, и не мог.
– Картер, - выкрикнула я.
– Где ты делся?
– Да тут я!
– ответил знакомый мужской голос, но прозвучал он не в моей голове, а донёсся откуда-то сбоку.
Мы с Ди повернулись туда синхронно и, полагаю, удивление на наших лицах отразилось очень даже заметное. Потому что по ту сторону купольной защиты рядом с синим драконом стоял высокий молодой мужчина, лет двадцати пяти на вид. Его чёрные волосы оказались растрёпаны, зато на лице отражалась настолько довольная ухмылка, что сомнений не осталось - перед нами тот самый дракон, что и привёл нас сюда. Одет Картер оказался в чёрные штаны и свободного вида рубашку, которую даже не потрудился застегнуть. А вот обуви на нём не было, от чего он недовольно кривился при каждом шаге.
– А нехило ты нашего грозного Вельмира приложила, - бросил он с усмешкой.
– И что, не сопротивляется?
– Конечно, сопротивляется, - ответила, рассматривая этого...хм, человека.
– Но безуспешно. Я ещё не очень понимаю, как работает моя сила, но знаю, что вырваться он не сможет.
– Это радует, - бросил Картер. Затем подошёл к самой границе защиты и, положив на неё руку, посмотрел на Диара, стоящего от него в нескольких метрах.
– Уберёшь эту штуку?
– Только когда буду уверен, что никто из пришедших с тобой нас не тронет, - бросил Ди, медленно направившись к нему.
– Не тронут, - ответил бывший чёрный дракон.
– Они пришли, чтобы спасти вас. И, заметь, спасли.
– Если бы не умения Элиры, то спасать бы уже было некого, - иронично бросил Ди.
– При всём уважении к талантам твоей женщины, силой она толком не владеет, - заметил черноволосый, пытаясь пригладить рукой торчащие во все стороны непослушные вихры на своей голове. А заметив на себе насмешливый взгляд Ди, поспешил добавить: - Я прекрасно знаю, каким взъерошенным сейчас выгляжу. Поверь, это преображение из одного состояния в другое - вещь крайне неприятная. И вообще, ты вроде назвал меня другом, а теперь не доверяешь?
Ди окинул его хмурым взглядом, посмотрел на лежащего
– Ладно, - сказал он, подходя к самой границе купола и прислоняя к нему руку. Но перед тем как деактивировать плетение, обвёл наблюдающих за ним драконов внимательным взглядом и проговорил: - Я, Диар Ринорский, от своего имени и от имени моих спутников прошу у вас помощи и защиты.
И только после этого развеял плетения ограждающего нас купола. Едва он пропал, Картер медленно прошагал к Диару и протянул ему руку, которую тот, не задумываясь, пожал.
– Значит, готов вот так признать себя более слабым?
– с лёгкой издёвкой поинтересовался дракон, принявший человеческий облик.
– Я ж понимаю, что это за фраза. Что-то вроде: «Не обижайте меня, я и так жизнью обиженный».
– Для дракона ты слишком разговорчивый, - с усмешкой заметил Диар.
– А ты слишком рисковый для принца, - парировал тот. А заметив на лице Ди откровенное удивление, всё же решил пояснить: - Да, я знаю, кто ты такой. У нас, между прочим, имеются устройства, перехватывающие сигнал для ваших кайтивизоров. Так что не удивляйся, что тут тебя в лицо узнает каждый житель.
Я от удивления просто открыла рот. Всё же ожидала встретить в этих землях полудиких драконов, в которых сохранились лишь зачатки человеческого разума. И что на деле? Вижу тех, кто, оказывается, может менять так называемую ипостась, смотрит новости по кайтивизору и в курсе всего происходящего в империи?
– Диар, - позвала Шейла, отвлекая меня от странных мыслей.
– Этари нужно перенести туда, где я смогу заняться его сломанными рёбрами и зашить раны.
Картер вздохнул и ответил ей сам.
– До города меньше километра. Но твоего больного придётся нести очень аккуратно.
– Ты, главное, дорогу показывай, - ответил Ди.
– А с перемещением я справлюсь.
И в подтверждение своих слов сделал пас рукой, растягивая созданное им плетение из магии воздуха, и направил его к Этари. И едва эта невидимая сеть окутала пострадавшего менталиста, его бессознательное тело поднялось над землёй и поплыло к принцу.
– А по кайтивизору говорили, что ты слабый маг, - хмыкнув, заметил Картер.
– Не стоит верить всему, что там показывают, - бросил Ди, жестом давая понять, что готов идти.
Тот кивнул и направился к едва заметному просвету между деревьями. Шейла, Ферд и Морган хотели двинуться за ним, но Диар почему-то медлил. Он ждал, пока я поднимусь, но мне было слишком страшно отпустить того дракона, которого Картер называл Вельмиром.
– Стой, - крикнул Ди, обращаясь к нашему провожатому.
– Эли.
И одного упоминания моего имени оказалось достаточно, чтобы тот понял - просто так подняться и уйти я не могу.