Шалость Судьбы
Шрифт:
«Он приближался ко мне медленной плавной походкой уверенного в себе хищника. Желтые глаза загадочно поблескивали в полумраке, а покрытый шерстью хвост гордо мотался из стороны в сторону…»
«Это о каком, простите, хвосте, идет речь?»— насмешливо прокомментировала Дара.
Тут-то я не выдержала и прикусила ребро ладони, стараясь сдержать совсем не благородный смех. Ну не пристало юной леди ржать как коню.
— Девушка, вам плохо? — раздавшийся рядом мужской голос мгновенно
— Да. Простите, книжка смешная, — мило улыбнулась я, наконец взглянув на мужчину. Ну что сказать, вампиры в столице не редкость. Я сначала даже потерялась от такой красоты. А не высший ли упырь это?
— Леди, я не упырь, — снисходительно протянул мужчина, видимо, верно расценив мой взгляд. Мужчина и правда был красив: угольные волосы спадали красивыми локонами по плечам, сумеречно синие глаза были обрамлены такими пушистыми ресницами, отчего я завистливо вздохнула.
ноги. Мельком отметив легкий черный пиджак, перекинутый через плечо, я про себя заметила, что все вещи выглядят очень дорого.
«Подруга, я думаю не совсем прилично пялиться на мужика, будто он вкусный десертик» — хмыкнула Дара, мгновенно приведя в чувство.
«Это упырь?»
«Не знаю. Так определить кто перед тобой трудно. Может и правда просто красивый вампир?»
«Может» — тяжко вздохнула я.
— Милорд, вы что-то хотели? — полюбопытствовала я, мило похлопав ресницами.
— Леди, я предлагаю вам контракт на этот вечер.
— Что от меня требуется?
— О, сущий пустяк. Мы просто сходим с вами в один ресторан, где сегодня будет проходить мероприятие, — легко предложил мужчина.
— Хорошо. Составим письменный договор? – предложила я, с трудом сдерживая насмешливую улыбку. Я же прекрасно помнила, что все договоры здесь заключались только магически. Рискнет ли?
— Письменный договор? Тогда давайте сейчас обговорим основные моменты, а завтра мой секретарь пришлет вам договор? — не растерявшись, предложил мужчина, и дождавшись моего утвердительного кивка, достал из кармана пиджака сложенный белый лист бумаги и ручку, после чего приступил к составлению контракта.
Когда листик перекочевал в мои руки, я внимательно изучила контракт, ища какие-нибудь подводные камни. Все с виду было чисто, но единственный пункт меня смутил: «16. В случае несчастного случая, после исполнения всех пунктов контракта, приведшего к травме или же смерти девушки, заказчик ответственности не несет».
— Извините, но меня смутил пункт 16, — осторожно протянула я.
— Ах, это.… В связи с последними событиями, меня очень сильно напрягали, так как я как-то заключил контракт с погибшей девушкой, — недовольно протянул мужчина.
Хм, так значит это и есть один из подозреваемых?
— То есть это своего рода подстраховка? — приподняла я брови.
— Леди, а вы умны. Ну, сами подумайте, зачем
«Дара, как думаешь, он убийца?»
«Не знаю. Но больно у него взгляд внимательный, оценивающий».
«Я же вроде как товар на рынке. Меня и оценивают» — мрачно напомнила я.
— Ладно, я согласна с условиями. Кстати, как вас зовут?
— Ричард, а вас юная леди?
— Лия, — представилась я другим именем.
— Лия.… Как сладко звучит ваше имя. Хорошо, я зайду за вами вечером.
— Форма одежды? — полюбопытствовала я.
— Можете идти в этом платье. Оно подходит. До встречи, Лия, — напоследок пожелал мужчина.
Как только он скрылся из виду, ко мне тут же подскочил Ив:
— Умница, Ники. Он попался на крючок!
— А подслушивать нехорошо, — укоризненно протянула я.
— Нам можно. А вообще готовься. Судя по богатому костюму, этот мужчина поведет тебя в какое-нибудь дорогущее место. Кроме того, прежде чем с тобой заговорить, он минут десять на тебя пялился!
— Ну правильно, оценивал товар со стороны. Кстати, он сказал мне идти в этом платье.
— Иди. Оно тебе невероятно идет в этом образе. Кроме того выглядит оно тоже достойно, — пожал плечами друг.
— Хорошо, убедил. Кроме того, он сказал, что зайдет за мной вечером, но это ты и так слышал. Сколько у нас времени?
— Еще часа два-три. Ты пока книжечку почитай, покушай...
— Я этот ужас больше читать не буду, а вот покушать не помешало бы. Где тут у нас есть еда?
— Сама ищи. Гостей, как я, тут не кормят, — пожал плечами Ив, с интересом взглянув на книгу в моих руках.
— Ну и найду, — хмыкнула я и, впихнув вампиру в руки то недоразумение, называемое романом, направилась к ближайшей девушке.
— Привет, я здесь новенькая. Где тут можно поесть?
— Тут недалеко есть дверь такая белая, с узором. Это столовая, — пояснила та, ненадолго отрываясь от книги.
— Ага, спасибо.
Нужная дверь обнаружилась довольно быстро. И как только я ее открыла, в нос тут же ударил потрясающий запах свежей выпечки. Стоило только зайти в зал, как на меня тут же накинулась пухлая краснощекая женщина:
— Ты покушать? Проходи, проходи, вон худая какая — одни глаза только и горят!
Удивленная таким приемом, я терпеливо позволила усадить себя за стол, с интересом поглядывая на суетящуюся женщину. Вскоре передо мной стояла огромная тарелка дымящегося супа, тарелка с пирожками и ярко красный компот. Мм вкуснятина!
Из-за стола я выходила заметно потяжелевшая, но счастливая-я!
«Тебе лишь бы живот набить» — хмыкнула Дара.
«Я растущий организм!»
«Уже нет. Ты достигла совершеннолетия, так что ты больше не растущий организм», — парировала подруга.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
