Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

После откровенной речи Гаса в наступившей тишине заговорил Морган:

— Я искренне сожалею, Гас. Ты прав, это меня не касается. Но, услышав всё, что ты мне рассказал, мне показалось, что тебе в этой истории досталось больше всех.

Гас хитро блеснул глазами.

— Это ничто по сравнению с теми неприятностями, которые могут возникнуть у тебя, если будешь флиртовать с моей Хетер. Затащишь её в постель, парень, — и придётся жениться. Я тебе это обещаю.

— О! Ты что-то быстро заговорил о нашем браке, Гас, — протянул Морган.

— Если возникнет

такая необходимость, хотя я сомневаюсь, чтобы Хетер была этим очень довольна. Она собирается выйти за какого-то богатого парня в Бостоне, друга семьи её матери.

— Я очень рад слышать это, — сказал Морган, хотя мысль о том, что Хетер увлечена другим мужчиной, не очень ему понравилась. — Я сразу признаюсь, что никогда не думал обременять себя узами брака. Коли на то пошло, с моей работой, с постоянными разъездами и связанными с этим опасностями не думаю, что из меня получится хороший муж и отец. Кроме того, мне нравится моя свобода. Быть свободным, не иметь никаких сердечных привязанностей — это по мне.

— Тогда лучше держи штаны застёгнутыми, когда будешь крутиться возле моей дочери, понял? — грубо посоветовал Гас. — Можешь, если хочешь, поступать безответственно с другими девушками, но не с ней.

Морган улыбнулся:

— Я попытаюсь сдерживаться. Однако тебе не мешает дать такие же указания своей любимой доченьке. Для девушки, намеревающейся выйти замуж за кого-то другого, она слишком часто бросается на меня, а мужчина не может нести ответственность за поступки, в которых нет его вины.

Улыбка Гаса была такой же хитрой, как ответ:

— Нет, может. И будет лучше, если ты послушаешь моего совета. Поэтому думай лучше о работе в баре и своём шпионстве.

— Кстати о работе. Ты ведь будешь платить мне достаточную зарплату? В конце концов, ведь я тоже оказываю тебе услугу. Кроме того, мне понадобятся комната, питание и всё прочее.

— В твою зарплату входит комната в этом доме. Та, что расположена в дальнем конце коридора. Я покажу её тебе. Я также буду платить тебе в размерах, достаточных для того, чтобы ты смог обеспечить себя едой и всем необходимым. Но при этом ты должен быть экономным и хорошо выполнять свои обязанности, такие, как уборка помещения, протирка стойки, обеспечение бара необходимыми товарами и удаление из него не в меру расходившихся клиентов, прежде чем они дойдут до крайностей и начнут разносить все вокруг.

Морган состроил гримасу:

— Как же я смогу делать это, когда в соответствии с решением судьи Свенсона мне запрещено носить и применять огнестрельное оружие?

Гас задумался:

— А как насчёт кинжала? Умеешь обращаться с ним?

— Кинжал? — переспросил Морган. — Ты хочешь сказать — нож?

—Да-

Морган пожал плечами:

— Мне приходилось иметь с ними дело, но особой сноровки у меня нет. Вряд ли меня приняли бы на работу в павильон «Нравы Дикого Запада», — правдиво добавил он. Затем задумчиво спросил: — У тебя случайно нет пастушьего кнута? Я довольно хорошо им владею. Мой отец пользовался кнутом, когда создавал свою торговую компанию. Мне приходилось ездить

с ним в фургонах, и он обучил меня навыкам, необходимым для владения этим оружием.

Глаза Гаса заметно расширились.

— Ну что ж, насколько я помню, Нелс ничего не сказал о кнутах из бычьей кожи. Думаю, если человек может заставить не нарушать порядок стадо быков, он сможет справиться и с бандой пьяных хулиганов. Сегодня во второй половине дня мы пойдём и купим тебе такой кнут, ты сам выберешь наиболее подходящий. Потом заберём на вокзале твои вещички, и ты будешь готов приступить к работе этим вечером.

— Уже? — простонал Морган. — У тебя совсем нет жалости к людям, Гас. Чёрт возьми, я чувствую себя так, словно меня завязали двойным узлом! У вашего шерифа тяжёлая рука.

Гас засмеялся:

— Я смотрю на это по-другому: если ты будешь чувствовать себя усталым, у тебя не будет силы волочиться за Хетер. Кроме того, ты должен начать работать сейчас, пока не зажили твои кровоподтёки и синяки. С ними у тебя очень уж устрашающий вид.

Морган ответил кривой улыбкой:

— Комплиментами и лестью ты ничего не добьёшься, Гас, но добрая порция крепкого виски может сотворить чудо.

ГЛАВА 9

Хетер в невесёлом настроении стояла у перил галереи, обозревая раскинувшуюся внизу людскую массу. Салун снова был переполнен плохо воспитанными мужчинами, не последним среди которых был нахальный новый бармен, выделявшийся синяком под глазом и рассечённой губой.

Нельзя сказать, чтобы его потрёпанная внешность сильно уменьшила природную мужскую привлекательность. При встрече с ним все «девушки Гаса» теряли голову и не делали из этого секрета. Они устремились к Моргану, как пчелы к клеверу, ласкаясь и прижимаясь к нему и чуть не сбивая друг друга с ног в своих попытках привлечь его внимание. Шестнадцать пар накрашенных глаз одновременно мигали и моргали с такой скоростью, что зачернённые сажей ресницы напоминали мечущихся в нервной лихорадке пушистых пауков.

А что же Морган? Он барахтался среди этого женского обожания, как свинья в лохани. Непостоянное животное! На лице его играла восхищённая улыбка. Он смеялся и шутил и был в прекрасном настроении, счастлив, как волк на сборище овец. Это было настолько отвратительно, что Хетер с радостью добровольно вызвалась бы стереть с его лица эту идиотскую улыбку вместе с его усиками! Боже милостивый! Судья Свенсон, должно быть, был не в себе, когда приговорил такого откровенного уголовника к такому… удовольствию!

Все ещё ворча про себя, Хетер спустилась вниз и, пробивая себе дорогу локтями, направилась к бару. По дороге она поспешно и высокомерно отклонила предложения услуг полудюжины ухажёров. Наконец, с ощущением, что она переплыла море, кишащее осьминогами, взъерошенная и раздражённая, Хетер вынырнула у стойки.

Морган подошёл с хмурым видом.

— Ваш отец знает, что вы путаетесь здесь, среди этих подонков? — спросил он.

Поправляя свой лиф, Хетер изобразила на лице фальшивую улыбку.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2