Шамбала
Шрифт:
От многих народов пришли эти вестники. Преданно и благоговейно они несут священную весть грядущей эволюции» [45] .
Внимательно изучая страны, через которые шел Караван, Рерих заметил одну закономерность. Там, где сохранились традиции древней духовной культуры, где не нарушалась культурная преемственность, там возникало упругое энергетическое поле, на которое опирались современные достижения. «Сейчас наиболее поучительно знать, – писал он в очерке «Радость творчества», – как на местах самых древних достижений растут новые цветы человеческих знаний» [46] .
45
Рерих Н.К. Шамбала. С. 195.
46
Рерих Н.К. Шамбала. С. 196.
Энергетическое мировоззрение Рериха,
47
Рерих Н.К. Шамбала. С. 197.
48
Рерих Н.К. Шамбала. С. 198.
Не случайно также и то, что маршрут Каравана проходил по удивительно красивым местам. Красота жила в скалах и в сверкании горных снегов, в узорных листьях деревьев и прозрачности горных рек, в голубизне горного воздуха и в зыбучих песках, в жемчужных туманах и в разноцветье альпийских лугов. Она жила в людях, в их внешности, в их поступках. Это сочетание Красоты с большой буквы с исторической значимостью мест, где когда-то процветали древние культуры, поражало, заставляло задумываться и размышлять над ролью тех связей, которые существовали между природой Планеты и культурой обитающего на этой Планете человечества.
Здесь, на пути Каравана, Красота сама играла роль магнита. Ее высокая космическая энергия притягивала из пространства положительные энергии, которые с помощью все той же энергетической деятельности Каравана были вовлечены в формирование мощного поля будущей культуры.
Не могу удержаться от того, чтобы еще раз не процитировать фрагмент из очерка «Радость творчества», вынесенный мною в эпиграф:
«Безграничное искусство, непредубежденная наука несут улыбку понимания. Великие традиции прошлого и будущего, высокое Учение, которое исходит из вечных высот, позволяют достичь священные пространства в объединенном понимании. Затем открываются сердца, и начинается необъятная благословенная работа.
Не войну, не ненависть, но лучшие созидательные идеи принесут всему миру вестники Ригден-Джапо, правителя Шамбалы. Железные птицы, предсказанные Буддой, уже летят, мирно ломая условные границы. В прекрасных научных лучах Агни Йоги эволюция стучится в двери. Вестники Ригден-Джапо спешат, и благословенные открытия несут свет и благословение всему человечеству» [49] .
Здесь, на очень небольшом пространстве, мы находим выразительное и образное изложение эволюционных взглядов Николая Константиновича, взглядов, которые содержатся в сборнике его очерков под таинственным названием «Шамбала». Это заветное для Рериха слово – Шамбала – является знаком и символом Космической эволюции земного человечества, который русский художник и ученый пронес через всю жизнь и которому фактически посвящено все его творчество.
49
Рерих Н.К. Шамбала. С. 195.
Сам же сборник есть важная веха на подвижническом и героическом пути Николая Константиновича Рериха, вестника и сотрудника самой Шамбалы.
Шамбала
Шамбала Сияющая
«Лама, расскажи мне о Шамбале!»
«Но вы, жители Запада, ничего не знаете о Шамбале и не хотите ничего знать. Вероятно, ты спрашиваешь только из любопытства и впустую произносишь это священное слово».
«Лама, я не бесцельно спрашиваю о Шамбале. Повсюду люди знают этот великий символ под разными именами. Наши ученые разыскивают каждую искру знания об этом замечательном месте. Чома де Кереш [50] знал о Шамбале, когда подолгу жил в буддийских монастырях. Грюнведель [51] перевел книгу знаменитого Таши-Ламы [52] Пал-ден Йе-ше [53] «Путь в Шамбалу». Мы догадываемся, что под тайными символами спрятана великая истина. Поистине ревностный ученый жаждет знать все о Калачакре [54]
50
Чома де Кереш (Чома де Кереши) (1784–1842) – известный венгерский филолог и путешественник, заложивший основы научной тибетологии.
51
Грюнведель А. – немецкий буддолог, исследователь Тибета.
52
Таши-Лама – то же, что и Панчен-Лама, второе после Далай-Ламы духовное лицо в Тибете, главный настоятель монастыря Таши-Лунпо.
53
Пал-ден Йе-ше (1738–1780) – имя третьего Таши-Ламы, или Панчен-Ламы.
54
Калачакра (колесо времени) – сокровенное учение в ваджраяне – эзотерическом направлении буддизма, целью которого является достижение просветления в течение одной жизни.
«Как это может быть, если жители Запада оскверняют наши храмы? Они курят в наших святилищах. Они не понимают и не хотят почитать нашу веру и наше Учение. Они издеваются и смеются над символами, значения которых не могут осмыслить. Если бы мы посетили ваши храмы, наше поведение было бы совершенно иным, потому что ваш великий Бодисаттва [55] Исса поистине возвышенный. И никто из нас не станет клеветать на Учение милосердия и справедливости».
«Лама, лишь очень невежественные и глупые люди высмеивают ваше Учение. Все учения справедливости находятся в одном и том же священном месте. И каждый, кто чувствует это, не осквернит святых мест. Лама, почему ты думаешь, что сущность Учения Благословенного неизвестна Западу? Почему ты уверен, что на Западе мы не знаем о Шамбале?»
55
Бодисаттва (Бодхисаттва) – существо, стремящееся к просветленности. Так называют тех, кто из сострадания ко всем существам стремится стать Буддой для того, чтобы спасти их, и соблюдает соответствующие обеты. Все Будды до просветления были Бодисаттвами. Называют так и тех, кто добровольно остается в сансаре (круговороте перерождений) до тех пор, пока все живые существа не спасены.
«Лама, вот на моем столе ты можешь увидеть Калачакру, Учение, принесенное великим Аттишей [56] из Индии. Я знаю, что если высокий дух уже готов, то слышит голос, возвещающий: «Калагийя» – зов в Шамбалу. Мы знаем, какой Таши-Лама посетил Шамбалу. Мы знаем книгу Высокого Священника – «Красный путь в Шамбалу». Мы даже знаем монгольскую песнь о Шамбале. Кто знает, возможно, мы знаем многое из того, что неизвестно тебе. Мы знаем, что совсем недавно молодой лама из Монголии опубликовал новую книгу о Шамбале».
56
Аттиша (Атиша) (982–1054) – прославленный бенгальский мудрец, много сделавший для распространения буддизма в Тибете. Перевел на тибетский язык и написал ряд собственных произведений, вошедших в тибетский канон. После смерти признан тибетцами воплощением Манджушри – Бодисаттвы мудрости.
Лама пристально изучает нас и затем говорит:
«Великая Шамбала находится далеко за океаном. Это могущественное небесное владение. Она не имеет ничего общего с нашей землей. Как и зачем вы, земные люди, интересуетесь ею? Лишь в некоторых местах, на Крайнем Севере, вы можете различить сияющие лучи Шамбалы».
«Лама, мы знаем величие Шамбалы. Мы знаем реальность этого несказуемого места. Но мы также знаем и реальность земной Шамбалы. Мы знаем, как некоторые высокие ламы ходили в Шамбалу, как на своем пути они видели обычные физические предметы. Мы знаем рассказы одного бурятского ламы, как его сопровождали через очень узкий тайный проход. Мы знаем, как другой посетитель видел караван горцев, везущих соль с озер, расположенных на самой границе Шамбалы. Более того, мы сами видели белый пограничный столб, один из трех постов Шамбалы. Поэтому не говори мне только о небесной Шамбале, но говори и о земной; потому что ты, так же как и я, знаешь, что земная Шамбала связана с небесной. И именно в этом месте объединяются два мира».
Лама замолчал. Из-под полуопущенных век он внимательно изучает наши лица. И в вечерних сумерках начинает свое повествование: «Истинно, наступает время, когда Учение Благословенного вновь идет с Севера на Юг. Слово Истины, начавшее свой великий путь из Бодхгайя [57] , вновь возвратится в те же места. Мы должны принять это, как оно есть: истинное Учение покинет Тибет и вновь появится на Юге. Во всех странах проявятся наставления Будды. Действительно, наступают великие события. Вот вы приходите с Запада и приносите весть о Шамбале. Мы поистине должны это принять. Видимо, луч от Башни Ригден-Джапо достиг всех стран.
57
Бодхгайя – место близ города Сарнатха, где на Сиддхарту Гаутаму снизошло просветление и он стал Буддой.