Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шелк и сталь
Шрифт:

— Признайся, ты чертовски рад, что женился на ней. Люсьен откинулся на спинку стула.

— Я всегда хотел иметь покорную жену, и Эллисон Хартман была бы именно такой. Но пожалуй, Кэтрин привлекает меня гораздо больше. Не могу сказать, что сожалею о том, как сложились обстоятельства.

Джейсон сделал знак служанке таверны принести им еще эля.

— Совершенно очевидно, что твоя жена не из тех женщин, которые могут довольствоваться шитьем и уроками музыки. Она не будет счастлива, пока не займется делом, интересным ей

самой.

Люсьен задумался над словами Джейсона. Такая мысль приходила и ему в голову. Он обвел взглядом посетителей бара, заметив матросов, играющих в карты в углу, Роберта — сына сквайра Томаса, весело смеющегося над непристойной шуткой своего друга, а также одного из деревенских повес, положивших глаз на Сейди Дженсен.

— Я надеялся, что она скоро забеременеет, — продолжал маркиз, — но, насколько мне известно, пока этого не произошло. Может быть, Велвет сможет чем-то помочь ей.

— Я попрошу ее, если хочешь. Люсьен кивнул:

— Было бы неплохо. Ее совет мог бы пригодиться Кэтрин.

— Кэтрин любит детей, и, вероятно, ребенок отвлек бы ее от прочих занятий. — Джейсон сделал глоток эля и, посмотрев на Люсьена поверх кружки, добавил: — А тебе надо постараться.

Люсьен подумал о мягких губах Кэтрин, о ее гибком соблазнительном теле и о том, как приятно обнимать его.

— В этом можешь не сомневаться.

Однако Люсьен вернулся домой поздно, когда Кэтрин уже спала. Он решил, что завтра непременно возьмет свое. Жаль только, что до завтра ждать слишком долго.

Глава 22

Кэтрин долго не могла уснуть и задремала лишь под утро. Она проснулась и встала с постели гораздо позже обычного, а когда спустилась вниз, Люсьен уже уехал верхом, оставив ее бродить в одиночестве по дому в дурном настроении. Она решила обсудить с Кук меню на неделю, однако это обсуждение закончилось слишком быстро. Кэтрин занималась домашним хозяйством с десяти лет, после того как умерла ее мать, но это занятие не приносило ей удовлетворения.

Она с тоской посмотрела в окно на ручей, который бежал среди деревьев в сторону маленького коттеджа, когда-то служившего ей убежищем. Вспомнив об этом, она почувствовала, как гулко бьется ее сердце, а чуть позже услышала, что кто-то стучится в дом. Ривз открыл тяжелую дверь, и на пороге возникла тучная фигура констебля Перкинса. Внутри у Кэтрин все сжалось.

— Леди Личфилд! — Перкинс снял свою треуголку и тяжелую накидку и протянул их дворецкому. — Констебль Нивенс и я хотели бы поговорить с вами и вашим мужем.

Кэтрин облизнула языком в момент пересохшие губы и обратилась к дворецкому:

— Ривз, проследите, когда вернется его светлость. Скажите ему, что здесь констебли Перкинс и Нивенс и мы ждем его в Золотой гостиной.

Ривз с недовольным видом посмотрел на непрошеных гостей:

— Хорошо, миледи.

Он исчез за углом, а Кэтрин повела мужчин через холл оказавшись в Золотой

гостиной, она сразу позвонила, чтобы заказать чай и тем самым потянуть время до возвращения Люсьена. Хотя муж был все еще зол на нее, Кэтрин была уверена, что он не даст ее в обиду.

Кэтрин указала лакею, где поставить тележку с чайными принадлежностями, и занялась чашками и блюдцами, стараясь казаться спокойной, хотя внутри у нее все дрожало.

Боже милостивый, чего им нужно на этот раз? Неужели они опять пришли за ней? Может быть, до них каким-то образом дошел слух о ее неблаговидных занятиях с коллегой-врачом? Разве это такое уж преступление? Или, может быть, они пришли за маленьким Майклом? В любом случае их мрачные лица не предвещали ничего хорошего.

Стараясь унять дрожь в руках, Кэтрин налила чай обоим мужчинам.

— Мой муж вот-вот будет здесь, — сказала она, молясь, чтобы так и было. Сегодня ей, как никогда, была нужна поддержка Люсьена.

— Может быть, мы начнем без него, — предложил констебль Перкинс, не обращая внимания на дымящуюся чашку, которую Кэтрин поставила перед ним.

— Я бы предпочла подождать его, если не возражаете, — ответила она. Ей очень хотелось узнать, зачем эти люди пришли сюда, и в то же время она мучительно боялась. Боже, где же Люсьен?

У нее нет причин бояться чего-либо, однако она не была до конца уверена в этом, и страх все сильнее овладевал ею. Кэтрин хотела было что-то сказать, как двери вдруг распахнулись и в комнату вошел Люсьен:

— Джентльмены.

Он сразу заметил ужас, который Кэтрин тщетно старалась скрыть, и направился прямо к ней. Она и констебль Перкинс поднялись навстречу ему. Кэтрин, чувствуя, как дрожат ее ноги, едва удержалась, чтобы не упасть, и Люсьен обнял ее за талию. Это придало ей уверенности, и в этот момент Кэтрин подумала, что никогда не любила мужа так сильно, как сейчас.

— Итак, — сказал Люсьен, — теперь, когда я прибыл, хотелось бы узнать, чем вызван ваш приход сюда?

Перкинс изогнул мохнатую бровь:

— Что ж, скажу без лишних слов… Восемь дней назад Дуглас Роут был отравлен в своем доме в Милфорд-Парке.

— Отравлен?.. — выдохнула Кэтрин. Как раз восемь дней назад они были в Милфорд-Парке. — Это… это невозможно.

— Абсолютно невозможно, — подтвердил Люсьен. — Восемь дней назад лорд Дунстан выглядел вполне здоровым.

— Совершенно верно, милорд. — Констебль Нивенс, худой и болезненного вида человек, с пронзительным взглядом, снял пушинку с рукава своего темно-красного сюртука. — Во время вашего визита его светлость был здоров и телом и душой. Однако вечером, после вашего отъезда, он почувствовал серьезное недомогание, и его врач, доктор Харрис, установил, что причиной такого состояния является смертельная доза яда.

Выражение лица Люсьена оставалось спокойным, и только на виске еле заметно пульсировала жилка.

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)