Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дженни подняла к Перегрину хорошенькое личико, полное страха. С распущенными светлыми волосами и в ярком, кричащем платье проститутки она была воплощенной мечтой матроса.

Приятель первого, здоровенный, похожий на быка матрос присвистнул.

— Да она хорошенькая, дай-ка получше тебя рассмотреть, птичка.

Матросы стали приближаться.

— Эта дама со мной, — заявил Перегрин ледяным тоном.

— Какая она дама? — сказал первый. — И дураку ясно, кто она такая. Не будь собакой на сене, парень, —

предложил он добродушно, — поделись с нами. Она удовлетворит всех четверых.

Дженни тоненько пискнула. Перегрин сделал шаг вперед и прикрыл ее.

— Я сказал, нет, — твердо заявил он. — Она моя. Настроение матросов сразу изменилось.

— Мы просили тебя вежливо, — сказал похожий на быка.

Внезапно он рванулся вперед и схватил Перегрина за горло. Перегрин отпрянул и перехватил руку матроса. Быстрым движением он вывернул ее и завел за спину. Парень закричал, и его товарищи бросились на помощь. Перегрин развернул свою жертву и запустил им в двух других. Через пять минут все трое, как бревна, лежали на земле. Верзила попытался подняться, но получил удар в живот. Перегрин носком ботинка перевернул похожего на быка и сказал:

— Поищи себе другую женщину, да смотри, чтобы она была согласна. Если возьмешь ее силой, разыщу и убью.

Глаза матроса замигали, и он что-то забормотал. Взяв Дженни за руку, Перегрин направился к карете.

Дженни посмотрела на Курама, который горой возвышался на козлах.

— Почему он не пришел вам на помощь? — спросила она.

— В этом не было необходимости, — ответил вместо Перегрина Курам, демонстрируя свой плохой английский.

Дженни внимательно оглядела своего спасителя и улыбнулась.

— Пожалуй, — сказала она, забираясь в карету. Карета тронулась, и Перегрин протянул ей небольшую фляжку с бренди.

— Выпей глоточек, чтобы согреться. Дженни молча повиновалась. Отпив бренди, она вернула фляжку и зябко передернула плечами.

— Если у меня и было желание работать на улицах, то эти скоты его отбили, — сказала она.

— Прекрасно. Хочу предупредить тебя, что отвратительный дом миссис Кент покажется тебе раем, когда ты начнешь работать на улицах. Ты заслуживаешь лучшей участи.

Дженни еще плотнее закуталась в плащ Перегрина.

— У тебя разве нет накидки? — спросил он.

— Она никогда не покупала нам одежду для улицы, — ответила Дженни. — Зачем ей тратиться, если мы работаем в доме?

— Это похоже на нее, — ответил Перегрин.

— Я была уверена, что вы не придете за мной, — сказала Дженни после долгого молчания.

— Неудивительно, что после такой жизни ты никому не доверяешь, — ответил Перегрин, — но я всегда держу свое слово.

— Почему вы все-таки приехали? Зачем вам нужно было беспокоиться из-за такого ничтожества, как я? Я даже не знаю вашего имени.

— Меня прозвали Перегрином.

Мне ничего не стоило помочь тебе. Почему не сделать хорошее, если к этому не надо прилагать даже усилий?

— Одному Богу известно, скольким мужчинам я принадлежала. Одни были лучше, другие хуже, но никто никогда не хотел мне помочь. Почему же вы это сделали? Что вы хотите от меня?

Ее последний вопрос заставил Перегрина задуматься. Он попытался вспомнить, что руководило им, когда он предложил ей убежать. Безусловно, это был порыв, но в любом его порыве кроется какая-то причина.

— Когда вчера я разговаривал с тобой, мне показалось, что тебя еще можно спасти. У тебя сильный характер, и ты сумеешь начать новую жизнь.

Перегрин посмотрел на девочку, но не она была сейчас у него перед глазами.

— Я вспомнил одного парнишку, — продолжал Перегрин. — Ему тоже было очень трудно. Он чуть не погиб, но добрые люди помогли ему выжить. Отвечая на твой последний вопрос, хочу сказать, что мне от тебя ничего не надо, но обещай, что, если от твоей помощи будет зависеть чья-то жизнь, ты непременно окажешь ее.

— Этим парнишкой были вы? — спросила Дженни. Понятливая девочка. Перегрин промолчал и снова протянул Дженни фляжку.

— Сделай еще глоток. Я слышу, как стучат твои зубы.

— Куда вы везете меня? — спросила девочка, отпив бренди.

— В дом к человеку, который на меня работает. Он пока будет присматривать за тобой, а потом ты начнешь самостоятельную жизнь.

— Он знает… кто я такая?

— Знает, что ты работала в борделе, но не знает, что ты там делала. Помни об этом.

— Хорошо. Может быть, он захочет?..

— Не захочет. Это благородный человек.

Дженни молча кивнула.

Большой дом Бенджамина Слейда стоял на тихой улице в Вестминстере. Перегрин постучал, и дверь сразу же открылась.

— Вы быстро управились, — сказал Слейд, впуская гостей. — Проходите в мой кабинет.

Кабинет был обставлен чисто в мужском вкусе: дубовая мебель, кожаные кресла. Ожидая их, Слейд работал. Комната была хорошо освещена, стол завален бумагами.

— Мистер Слейд, разрешите представить вам мисс Миллер, — сказал Перегрин, как только за ними закрылась дверь.

Дженни с удивлением посмотрела на него.

— Никто никогда не называл меня мисс Миллер, — сказала она.

— Теперь вам надо привыкать к этому, — заметил Слейд, во взгляде которого было удивление.

Перегрин говорил, что привезет девочку, но не сказал, что она так красива. Вспомнив о хороших манерах, он указал на чайник над спиртовкой и спросил:

— Хотите чаю, мисс Миллер?

Дженни кивнула. Он налил чаю и подал ей так, будто она была сама герцогиня.

— Если вы голодны, у меня есть печенье. Может, приготовить что-нибудь более существенное?

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита