Шелковое сари
Шрифт:
– Шимла! – сказала Марина про себя. – Там я не буду ему нужна.
Не желая раздражать майора ожиданием, она поспешила одеться. Марина причесалась в своем обычном стиле. Ей не хотелось остаться в памяти Вильяма неприглядной докторшей. Приключение закончилось! Майор выполнил свое обещание отвезти ее на могилу отца. При этом он рисковал жизнью. Марина содрогнулась при мысли, что его мог бы убить русский, прикидывавшийся художником. А потом он сражался, защищая Форт, потому что от него этого ожидали. Быть может, она снова спасла его от человека,
Поезд замедлил ход, и Марина поспешно вышла в гостиную. Он поднялся ей навстречу:
– Доброе утро, мисс Спящая красавица. Я уже начинал думать, что мне придется выносить вас из вагона в ночной рубашке.
– Извините меня, – сказала Марина. – Я так устала, что, кажется, за всю ночь ни разу не шевельнулась.
– Я могу это подтвердить, – заметил майор, – и это было самое лучшее, что вы могли сделать. А теперь выпейте кофе, а если вы голодны, нас ожидает завтрак по приезде.
По крайней мере, думала Марина, он берет ее с собой в Шимлу! Он не заставит ее ехать дальше одной.
Девушка быстро выпила кофе и съела кусочек тоста с мармеладом.
Тем временем поезд прибыл на станцию. Когда они вышли, их окружили слуги в очень нарядной, по мнению Марины, одежде.
Шимла оказалась меньше, чем она ожидала. У вокзала их ожидал экипаж, запряженный четверней, и эскорт из шести всадников. Вице-король явно оказывал майору почетный прием.
Но было невозможно оторвать взгляд от возвышавшихся вокруг гор. Деревья в долине, где помещался вокзал, были покрыты не только листвой, но и бело-розовыми цветами. Все это выглядело невероятно прекрасным.
Они стали подниматься по довольно крутому склону холма, и Марине показалось, что они направляются в горы.
Она никогда не бывала в Шимле. Кто-то говорил ей, что вице-королю было очень сложно вести частную жизнь. Как только он появлялся на улицах Калькутты, его окружали сотни людей. Но здесь их, казалось, никто не замечал. Домов и строений было мало.
Они поднимались все выше и выше, пока Марина не увидела впереди большой дом, напоминавший шотландский замок. Он не был похож на те описания резиденции вице-короля, о которых ей доводилось слышать. Это был двухэтажный дом с башенками четырехугольной и восьмиугольной формы, готической аркой подъезда и террасами. Каменные стены были увиты зеленью. Дом так поразил ее, что Марина не могла отвести от него глаз.
Экипаж остановился у подъезда. Появилось множество почтительно кланяющихся слуг в белых и алых с золотом одеждах. Вперед выступил офицер, как предположила Марина, адъютант.
– Для нас большая честь приветствовать вас здесь, милорд, – сказал мужчина. – Надеюсь, ваше путешествие завершилось благополучно.
– Да, вполне. Благодарю вас, – ответил майор. – Но мисс Лонсдейл и я очень проголодались и желали бы поскорее что-нибудь съесть и выпить.
– Все готово, милорд, – сказал адъютант. –
Марине показалось странным его обращение к майору. Почему «милорд»? Но когда майор заговорил с одним из слуг, тот назвал его «лорд сахиб», так что она сочла, что здесь так принято.
Их проводили в большую столовую, где Марину и майора приветствовали выстроившиеся в ряд слуги. Позже Марина узнала, что таков был обычай в правительственных резиденциях северо-запада, где церемониал соблюдался строже, чем в других местах.
В настоящий момент ее больше занимал накрытый стол. На скатерти из камчатного полотна лежали искусно сложенные в виде экзотических птиц салфетки. По предложению майора она сняла шляпу и положила ее на стул. Сняла она и короткий жакет, надетый поверх платья.
– Даже если вы и не голодны, – сказал майор, – найдете качество пищи здесь намного выше, чем у той, какой нам приходилось довольствоваться после того, как мы покинули Калькутту.
– Вы не сказали мне, где мы, – сказала Марина. – Я подумала, когда увидела Гималаи, что мы… едем в Шимлу.
– Вы желали туда попасть? – осведомился майор.
Марина отрицательно покачала головой:
– Нет! Нет! Мне бы вовсе этого не хотелось. Здесь… здесь так спокойно и красиво.
Она хотела сказать: «Здесь я могу быть с вами одна!»
Но подумала, что это могло бы не понравиться майору. И он отправил бы ее домой быстрее, чем она намеревалась это сделать. «Мы, вероятно, проведем здесь одну ночь, а затем поедем дальше», – подумала девушка.
Предложенные им блюда были восхитительны. Марина внезапно обнаружила, что и на самом деле очень проголодалась. Прохладительные напитки отличались превосходным вкусом.
Завтрак длился недолго. Майор встал.
– Я хочу первым делом показать вам цветы, какие вы не увидите больше нигде в Индии.
Они вышли из столовой и уже подошли к парадной двери, когда появился адъютант с кипой писем в руках.
Сердце у нее упало.
– Я полагаю, одно из них требует безотлагательного ответа, милорд, – сказал адъютант.
Майор колебался. Но как будто решив, что дело прежде всего, он сказал Марине:
– Если вы выйдете из дома и повернете налево, я присоединюсь к вам через несколько минут.
Она так и сделала и увидела, что прекрасный сад с этой стороны дома был полон благоухающих ландышей. А вдали на склонах гор алели рододендроны.
Картина была настолько прекрасна, что Марина смотрела на нее как зачарованная.
«Это не реальность, это сон», – подумала девушка.
Трава ярко зеленела. Стволы деревьев были покрыты мхом. Папоротники придавали экзотический вид английским дубам, букам и каштанам. По сторонам тропинок расцветали розовато-лиловые орхидеи.
– Этого не может быть! – сказала она вслух. – Это слишком прекрасно.
Марина двигалась как во сне. Вдруг деревья расступились и вдали показались нагромождения гор. С покрытыми снегом вершинами.