Шелковый поцелуй
Шрифт:
Ее пальцы невольно сжали его руку. Она вдруг забыла о своих страхах. Она помнила только о том, что рядом с ней сильный мужчина и она может на него положиться.
– Ужасно боюсь, – прошептала она. – Знаете, я ведь никогда еще не летала.
– Бедняжка, – сказал Йен. – Я и не представлял себе, что это ваш первый полет. Все будет хорошо, летать даже безопаснее, чем ездить в автомобиле.
– Я… я не сомневаюсь, – с трудом выговорила она. Его рука словно давала ей мужество и поддерживала
– Все хорошо, – повторил Йен успокаивающе. – Смотрите, мы уже взлетели.
Вайра недоверчиво глянула в иллюминатор. Они взлетели, а она даже не почувствовала! Они поднимались все выше и выше, дома внизу стали совсем крошечными. Она видела дороги, забитые машинами, казавшимися игрушечными; причудливые очертания полей, озер, леса; все это походило на детские игрушки.
– Мы в воздухе! – воскликнула она изумленно.
– Да, и в полной безопасности, – откликнулся Йен.
Она улыбнулась ему, все еще не отпуская его руку.
– Я никогда бы не подумала, что полет создает такое ощущение, – сказала она.
– Какое? – спросил он с интересом.
На мгновение она задумалась.
– Ощущение счастья. Как будто уносишься куда-то мыслями, – она говорила медленно, обдумывая каждое слово. – И твое тело тоже уносится с тобой.
– Это самое чудесное описание, какое мне доводилось слышать.
Впервые она услышала от него что-то приятное и, к своему удивлению, опустила глаза под его взглядом. Неожиданно она осознала, что все еще держит его за руку.
Она пошевелила пальцами.
– Мне… мне… хорошо, – сказала она робко. – Благодарю вас за то, что вы были так добры ко мне.
– Мне следовало подумать об этом раньше, – нахмурился он.
Рука ее была свободна, и Вайра откинулась на мягкую спинку кресла.
– Вот теперь я могу сказать, что я летала! Мне часто было стыдно выглядеть такой старомодной, когда другие девушки говорили, как они путешествуют и летают на самолетах, а я только ездила на поезде, да и то нечасто.
– Я бы не стал стыдиться старомодности, – вдруг сказал Йен.
– Правда? – удивленно спросила Вайра.
– Конечно! Так приятно встретить кого-то, кто не все еще испытал и не везде побывал. В этом есть прелесть новизны.
– Я рада, что вы так думаете. Потому что я еще кое в чем должна признаться. Я никогда еще не бывала за границей.
– Я ожидал нечто подобное, – сказал Йен. – И это вас тоже пугает?
Она задумалась, а потом, собравшись с духом, проговорила:
– Нет, если вы будете добры ко мне. Всегда страшновато увидеть сразу много незнакомых людей. Но если вы будете добры…
Вайра смутилась и умолкла.
Блейквелл смотрел на нее и улыбался.
– Я обещаю быть добрым, – сказал он. – Вам это поможет?
Глава 3
Они
Она увидела две серебристые ленты рек, сливавшихся в одну, как ей показалось, в самой середине города, и, прежде чем она успела разглядеть что-либо еще, прежде чем она в полной мере ощутила свой страх, самолет слегка тряхнуло.
Мгновение… и самолет уже катился по широкой посадочной полосе по направлению к белевшему вдали зданию аэропорта.
– Вот видите, мы благополучно прибыли, – сказал Йен.
Повернувшись к нему, Вайра увидела, что он улыбается ей почти по-дружески.
Ей показалось, что Йен почему-то был доволен проявлением ее слабости, его неприязнь на какое-то время словно испарилась, вероятно, это произошло потому, что он смог оказать ей свое покровительство.
– Я полагаю, мсье Дюфло встречает нас, – сказал он, когда они проходили паспортный контроль.
Его предположение оправдалось, так как, едва они приблизились к таможенной стойке, они увидели у барьера толпу людей, а среди них невысокого коренастого седого мужчину, энергично махавшего им поднятой рукой.
Йен ответил на приветствие, приподняв шляпу и сдержанно улыбнувшись.
– Дюфло здесь, – сказал он Вайре. – Я всегда считал его жутким занудой, и все его семейство, вероятно, такое же.
Вайра не знала, что на это отвечать. В то же время она была рада, что хотя бы на время Йен утратил свою враждебность и они могли нормально общаться.
Когда они подошли к барьеру, мсье Дюфло, расталкивая остальных, кинулся к ним чуть ли не с распростертыми объятиями.
– Mon cher Йен! Я счастлив вас видеть! – воскликнул он, энергично тряся руку Йена и одновременно хлопая его по плечу. – Как приятно, что вы привезли с собой вашу очаровательную невесту! Мадемуазель, я счастлив, je suis enchante!
Он поднес руку Вайры к губам. Затем, непрерывно разговаривая на очень недурном английском, перемежая его восклицаниями по-французски, господин Дюфло вышел с ними из здания аэропорта и направился к парковочной стоянке, где их ожидал вместительный автомобиль с шофером в великолепной униформе.
– Я впервые во Франции, – сказала Вайра, едва успевая отвечать на многочисленные вопросы господина Дюфло.
Мсье Дюфло всплеснул руками:
– Вот это сюрприз! И какая честь для меня и для моей семьи, что свою первую ночь в нашей прекрасной стране вы проведете под нашим скромным кровом. Мы польщены, мадемуазель. Мы должны это особо отпраздновать.