Шепчущий череп
Шрифт:
Мы молча разглядывали изображение. Наконец, я не выдержала:
— Ну и что? Для чего зеркало-то?
— Для обзора, — кашлянул Джордж.
— Это не зеркало, — кивнул Локвуд. — Это окно. Окно в загробный мир.
Тук-тук.
Конечно, дух мистера Баррета помог нам поставить рекорд по синхронным прыжкам от его могилы. Но чтоб мы так сиганули в дневное время…да…уж. Всего лишь ногти поскребли по стеклу. В окне показалась тощая рука, острые плечи и бледные волосы, обрамляющие уродливую голову. Я подпрыгнула,
Мы потеряли дар речи, но вмешался здравый смысл. Утро — это не может быть призрак. На фоне солнца фигура была абсолютно черной, но когда шевельнулась, проступили контуры соломенной шляпы и очертания грязного лица.
— Фло! — воскликнул Локвуд.
— Кости-Фло? — пробормотал Джордж. — Девушка?
— Внешне ее трудно назвать парнем.
Лицо у окна то и дело перемещалось, губы сделали серию тревожных вывихов.
— Вы сказали, что она милая и нежная, — Джордж ошеломленно уставился на реликтовую торговку.
— Разве? Не помню, — Локвуд жестом показал на заднюю часть дома и пошел к черному входу. — Новости об Уикмане! Идеально! Как раз это нам сейчас нужно. Я приведу ее. Люси, спрячь документы. Джордж, поставь чайник, вытащи побольше сахара.
— Думаете, она захочет чая? — Джордж скептически разглядывал грязные следы на окне. — Может, чего покрепче?
— Кофе, — уточнила я. — И держи язык за зубами. Обойдемся без шуточек в ее адрес. Она легко раздражается.
— Да какие шуточки….
Птицы в саду умолкли, возможно, шокированные подобным явлением. Кости-Фло зашла следом за Локвудом в огромных резиновых сапогах, принеся с собой сумку и запах ила. Она остановилась в дверях. При естественном освещении ее длинный пиджак (или пальто) выглядел выцветшим, и было трудно сказать, где волосы отделялись от соломы. Серое пятно грязи растеклось по джинсам, круглое лицо же рябило от всевозможных оттенков. Значит, ночью ей подвернулась работенка. Голубые глаза смотрели сомнительно и тревожно, бахвальства в них как ни бывало, словно дневной свет запугал ее.
— Добро пожаловать, — Локвуд закрыл дверь. — Очень рады твоему визиту.
Реликтовая торговка молчала, она рассматривала кухню, тарелки, еду оставшуюся на столе. Мне в голову впервые пришел вопрос, где именно она ела, спала, когда не работала на реке.
— Эй, Фло, — кашлянула я, — будешь кофе?
— Не откажусь, хоть и не привыкла пить его в такое время, — ее голос звучал тише, чем раньше. — Хорошо тут у вас. Даже личная охрана есть.
— О, Нед Шоу? — усмехнулся Локвуд. — Ты столкнулась с ним?
— Я его видела, но он меня нет — дремал с газетой. Тем не менее, я обошла дом со стороны сада, подальше от посторонних глаз. Не хотелось бы афишировать мое общение с такими, как вы, — она улыбнулась,
— Правильно, — сказал Локвуд.
Джордж многозначительно кашлянул.
— Ох, да, извините. Фло — Джордж. Джордж — Фло. Какие новости? Что слышно об Уикмане?
— Аукцион завтра вечером. Это очень быстро для Уикмана. Вещь у него лишь пару дней, а он задумал торг. Не исключено, что просто она очень ценная, но ходят слухи, что ему не терпится от нее избавиться.
— А есть слухи про то, что Уикман убил Карвера? — спросила я.
— Я в курсе, — сказала Фло. — Умер тут, в вашем доме. Что, Локви, надоела положительная репутация? Нет, про него не говорят. Но, уверенна, он мог бы его убить. Судачат, что неприятности у всех, кто вступал в контакт с зеркалом. Один из людей Уикмана заглянул в него, когда никого не было, и умер. Мне, пожалуйста, всю чашечку сахара.
Джордж протянул ей на подносе блюдце с сахаром.
— Дай ей столовую ложку для экономии времени, — посоветовала я.
Глаза Фло метнулись ко мне, но она не ответила, а продолжила:
— Об аукционе…. Это место рядом с Блекфрайарс — северный берег Темзы. Там в основном старые склады судоходных компаний. Многие сейчас пусты, ночью туда не ходят, кроме таких везунчиков, как я. Вот Уикман и облюбовал один, прям у воды — "Росток Рыболовства". Он обустроит его к завтрашнему аукциону и свалит, будто и не бывал. Час или два всего лишь.
— А во сколько начало? — спросил Локвуд.
— В полночь. Только избранные клиенты….
— Охрана?
— О-о-о, да!
— Ты знаешь это место.
— Ага. Прочесывала тот берег.
— Что там с водой в полночь?
Я тяжело вздохнула.
— Глубоко. Как раз прилив, — она сердито взглянула на меня. — Что у тебя случилось?
— Завтра девятнадцатое июня. Суббота. Прием у "Фиттес". Я совсем забыла….
— Как и я, — кивнул Локвуд. — Но почему бы не убить двух зайцев? Действительно…. Ночь обещает быть незабываемой. Люси: печенье. Джордж: чайник. Фло присаживайся.
Он развернул к ней кресло.
— Каких зайцев? — хмуро спросил Джордж.
— Невинных и пушистых, — улыбка Локвуда озарила комнату. — Завра вечером мы будем наслаждаться вечеринкой и ограбим Уикмана.
Глава 21
Идти на шикарный прием и не иметь подходящего наряда — куда страшнее нападения призрачных крыс. Согласно дресс-коду, Локвуду и Джорджу полагались смокинги, мне коктейльное платье. Агентам разрешалось приходить в форме и с рапирами. Но у нас не было формы и это разрешение не выручало. В моем гардеробе нашлось несколько вещей, которые с натяжкой, можно было назвать "платьями", но на "коктейльные" они не тянули при любом раскладе.